Comprehensive resource for understanding and mastering English idioms
The idiom "come again" is primarily used to request that someone repeat a statement or utterance. It can be used to clarify misunderstandings or to seek confirmation. The phrase may also be used sarcastically to express disbelief or surprise at what someone has just said.
John: I can't believe you actually said that. Mary: Come again? Did I say something wrong?
The idiom "come again" can be used in various contexts, including casual conversations, formal settings, and written communication. Its usage can vary depending on the context.
Jane: Did you say you were coming over at 7 p.m.? Mark: Come again? I thought we were meeting at 8.
Professor: We'll cover calculus in our next lesson. Can you explain what it is? John: Come again? What exactly is calculus?
Dear Sarah, I'm not sure if I understand your recommendation for the project. Could you please clarify your reasoning? Best regards, Mike.
John: You're saying I'm lazy and unmotivated? Mary: Come again? That's ridiculous!
Employer: We value communication skills in this role. Can you give an example of how you have demonstrated effective communication? John: Come again? I'm not sure what you mean by "demonstrated effective communication."
The idiom "come again" dates back to the 17th century in English literature. It was first recorded in William Shakespeare's play "Much Ado About Nothing" in 1598, where Beatrice asks Don Pedro to repeat a phrase: "I am not in love."
Beatrice: I am not in love. Come again? Don Pedro: I said you were in love with Benedick. Beatrice: What? With him! No, no, that can't be!
Over time, the idiom evolved to its current meaning and usage. Today, it is a common expression used in daily conversations and written communication across various languages and cultures.
Here are five synonyms with translations and descriptions in other languages:
¿Puedes repetir eso, por favor? - Can you repeat that, please?
Pourriez-vous répéter cela, s'il vous plaît ? - Can you repeat that, please?
Können Sie das bitte wiederholen? - Can you repeat that, please?
僕は、あんたが言ったことを再起きてどういう意味があるかも思っています。 - I think there might be another meaning to what you said. Can you please repeat it?
你可以重复一下嗎? - Can you repeat it once more?