English Idioms

Comprehensive resource for understanding and mastering English idioms

Love is blind

Meaning

The idiom "love is blind" refers to the idea that when someone falls in love, they tend to overlook or ignore the flaws and faults of their loved one. It suggests that love can cause people to see things differently and make them act in ways that they wouldn't normally. The phrase can also imply that love can lead people to act irrationally or impulsively.

Usage

  • "Despite his many shortcomings, she continues to love him unconditionally."
  • "When she found out about his infidelity, she was blinded by her love for him."
  • "Love is blind; even the biggest red flags can go unnoticed when someone's heart is open."
  • "Her family tried to convince her that he wasn't the right person for her, but she was too blinded by love to listen."
  • "He knew that she had some serious issues, but he couldn't help being blinded by his love for her." The usage of the idiom can vary depending on the context. It can be used in a variety of situations where someone is making a decision based on their feelings for someone else rather than reason or logic.

Roots and History

The phrase "love is blind" has been used in literature for centuries to describe the irrational behavior that can accompany falling in love. One of its earliest uses can be traced back to William Shakespeare's play "A Midsummer Night's Dream," where the character Puck says, "Love is not love which alters when it alteration finds." Over time, the idiom has taken on a more modern connotation and has been used to describe the idea that people can become so infatuated with someone that they ignore their flaws or misbehavior.

Synonyms in English

  • "Love is blind" could also be translated as "Love is clouded judgment," "Love is a rose-colored glass," or "Love is unconditional."
  • "Love is blind" can also be compared to other idioms such as "falling under a spell" or "being swept away by emotions."

Synonyms in other languages

  • In Spanish, the idiom "el amor ciega los ojos" means "love blinds the eyes."
  • In French, the phrase "l'amour rend fou le sens" translates to "love makes people crazy."
  • In Italian, the idiom "l'amore fa cosa si facci da non fare" means "love does what it should not do."
  • In German, the phrase "die Liebe ist blind" is used to describe the irrational behavior that can occur when someone falls in love.
  • In Japanese, the idiom "愛を見るのは愛の傷質がないようにすればどうしても見ることができません" translates to "If you want to see love, it's as if its flaws don't exist."

Similar Idioms