English Idioms

Comprehensive resource for understanding and mastering English idioms

The last straw

Meaning

The idiom "the last straw" refers to a situation or event that is the final thing that someone can tolerate or endure before they take action, such as quitting a job or leaving a relationship. It is often used to describe when someone has reached their breaking point and can no longer cope with the situation.

Usage

  • After months of dealing with her abusive husband, Sarah finally had "the last straw" when he refused to take her to the doctor for her pregnancy. She packed her bags and left him.
  • The long hours at work and constant pressure from management were the last straw for John. He quit his job and started his own business.
  • When Mark's car broke down for the third time in a week, he had "the last straw." He decided to sell it and invest in public transportation instead.
  • After years of trying to reconcile with her ex-husband, Sarah realized she couldn't take it anymore when he refused to pay child support. She filed for divorce and started a new life.
  • The final blow came when the government announced new taxes that would affect the entire country, causing widespread protests and unrest among the people.

Roots and History

The idiom "the last straw" dates back to 14th century English. It is believed to have originated from the use of straws in brewing beer. If a straw was used to measure too much liquid, it could cause the beer to spoil. In contemporary language, the idiom has taken on a more metaphorical meaning and is used to describe any situation that is unbearable or intolerable.

Synonyms in English

  • The final straw.
  • The last drop.
  • The breaking point.
  • The tipping point.
  • The limit.

Synonyms in other languages

  • In French, "le dernier coup de griffe" translates to "the last claw."
  • In Spanish, "el último estrangamiento" translates to "the final rupture."
  • In Italian, "l'ultima prova" translates to "the last test."
  • In German, "die letzte Tragefähigkeit" translates to "the last bearable limit."
  • In Japanese, "最後の限界" translates to "the final limit."

Similar Idioms