English Idioms

Comprehensive resource for understanding and mastering English idioms

You can’t take it with you

Meaning

The idiom "you can't take it with you" is used to convey the idea that material possessions cannot be carried beyond the grave. It is a reminder to focus on experiences, relationships, and personal growth rather than accumulating wealth or belongings.

Usage

  • Despite her love for collecting rare coins, Jane realized she couldn't take it with her when she passed away.
  • My grandfather always reminded me that you can't take it with you, so we should live life to the fullest.
  • The wealthy businessman tried to buy happiness but soon realized that he couldn't take it with him.
  • As I looked out at the beautiful sunset, I felt a sense of peace knowing that material possessions couldn't replace this moment.
  • Despite his success as a musician, he recognized that fame and fortune didn't bring true happiness, and you can't take it with you.

Roots and History

The exact origin of the idiom is uncertain, but it has been in use since at least the 16th century. One theory suggests that it comes from the custom of burying jewels and other valuables with the deceased to ensure they could enjoy them in the afterlife. However, this practice was later discouraged due to concerns about looting graves. Another theory suggests that the idiom comes from the idea that people often spend their lives accumulating wealth, only to realize too late that it doesn't bring happiness or fulfillment.

Synonyms in English

  • You can't take anything with you
  • You can't carry material possessions beyond the grave
  • Wealth and belongings don't mean anything in the end
  • The pursuit of wealth doesn't bring true happiness
  • Material possessions can't replace experiences or relationships

Synonyms in other languages

  • French: "On ne peut pas prendre ses biens avec lui" (One cannot take their belongings with them)
  • Spanish: "No puedes llevar tus cosas con ti" (You can't carry your possessions with you)
  • Italian: "Non puoi portare le cose con te" (You can't carry things with you)
  • German: "Du kannst nichts mit dir bringen" (You can't take anything with you)
  • Portuguese: "Você não pode levantar nada com você" (You can't take anything with you)

Similar Idioms