Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais
L'expression "bark up the wrong tree" est utilisée lorsque quelqu'un suit une fausse piste ou fait une erreur lors de la recherche de quelque chose. Cela signifie que la personne s'est dirigée dans la mauvaise direction et risque de perdre du temps et de l'énergie sans trouver ce qu'elle cherche.
L'expression "bark up the wrong tree" remonte au début du 20e siècle dans la littérature anglaise. Elle a été utilisée pour la première fois dans un poème de Robert Service intitulé "The Trail of the Lonesome Pine" en 1906. Par la suite, cette expression a été utilisée dans plusieurs romans, dont "Tom Sawyer" de Mark Twain. Avec le temps, cette expression est devenue une expression courante utilisée pour décrire lorsque quelqu'un s'engage dans la mauvaise direction lors de la recherche de quelque chose.
| Langue | Idiome | Traduction | Description | | --- | --- | --- | --- | | Espagnol | Ir en la misma ruta | Aller dans le même sens | Cet idiome est utilisé pour décrire lorsque quelqu'un va dans la même direction qu'une autre personne, sans s'en rendre compte. | | Français | Parler dans la même direction | Parler du bon côté | Cet idiome est utilisé pour décrire lorsque deux personnes ou plus parlent de la même chose, mais d'un point de vue différent. | | Allemand | In den falschen Baum hineinlaufen | Aller dans le mauvais arbre | Cet idiome est utilisé pour décrire lorsque quelqu'un s'engage dans la mauvaise direction lors de la recherche de quelque chose. | | Italien | Andarsi fuori la strada | S'éloigner de la route | Cet idiome est utilisé pour décrire lorsque quelqu'un s'éloigne du chemin principal ou de la voie à suivre. | | Japonais | 追い犬 | Poursuite du chien | Cet idiome est utilisé pour décrire lorsque quelqu'un poursuit une fausse piste ou fait une erreur lors de la recherche de quelque chose. |