Double date
Signification
Le terme "double rendez-vous" fait référence à une situation où deux couples sortent ensemble, souvent parce qu'ils sont des amis mutuels ou des membres de la famille. Il est également utilisé pour décrire une sortie romantique ou platonique avec le partenaire de quelqu'un d'autre.
Utilisation
- Mon meilleur ami et moi avons décidé de faire un double rendez-vous avec nos conjoints le week-end dernier. (My best friend and I decided to double date with our significant others last weekend.)
- Ma sœur m'a demandé de la rejoindre avec son petit ami pour un double rendez-vous vendredi prochain. (My sister asked me to join her and her boyfriend on a double date next Friday.)
- Nous avons passé un bon moment lors de notre double rendez-vous, même si mon mari et moi ne nous étions jamais rencontrés auparavant. (We had a great time on our double date, even though my husband and I had never met before.)
- Je me suis senti mal à l'aise lors du double rendez-vous car le partenaire de mon ami était très extraverti et bavard. (I felt uncomfortable on the double date because my friend's partner was very outgoing and talkative.)
- Mes parents ont décidé de faire un double rendez-vous avec leurs petits-enfants dimanche dernier. (My parents decided to double date with their grandchildren last Sunday.)
Origines et histoire
Le terme "double rendez-vous" est apparu pour la première fois en anglais dans les années 1960, selon l'Oxford English Dictionary. Son utilisation la plus ancienne connue se trouve dans un roman intitulé "Sally Hemings" d'Ernest Hemingway, publié en 1974. Depuis, le terme est devenu une expression courante utilisée dans le langage contemporain pour décrire des sorties sociales impliquant plusieurs couples.
Synonymes en anglais
- Threesome
- Quadruple rendez-vous (Quadruple date)
- Groupe de sortie (Group outing)
- Double rendez-vous de jeu (Double playdate)
- Double activité (Double activity)
Synonymes dans d'autres langues
- Français : "Quatre à table"
- Espagnol : "Cuatro a la mesa"
- Allemand : "Vierer an der Tisch"
- Italien : "Quattro al tavolo"
Idiomes similaires