Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

In the meantime

Signification

L'expression "en attendant" est utilisée pour indiquer que quelque chose se passe ou se passera au moment présent, en attendant un autre événement ou une autre situation. Elle suggère que l'action actuelle ou l'état des affaires est seulement temporaire et sera remplacée par une autre une fois que le résultat souhaité sera atteint.

Utilisation

  • "Je finirai ce rapport en attendant, pour que vous puissiez l'avoir demain matin." Cette phrase montre comment l'orateur accomplit une action en attendant que quelque chose d'autre se produise. ("I'll finish this report in the meantime, so you can have it by tomorrow morning." This sentence shows how the speaker is performing an action while waiting for something else to happen.)
  • "Nous devons faire une pause et prendre des collations en attendant." Ici, l'orateur suggère qu'il prend un moment pour se détendre avant de poursuivre son travail. ("We need to take a break and have some snacks in the meantime." Here, the speaker suggests that they are taking a moment to relax before continuing with their work.)
  • "Je ne sais pas ce que je vais faire en attendant que mon nouveau travail commence la semaine prochaine." Cette phrase montre comment l'orateur attend une nouvelle opportunité et s'y prépare en attendant. ("I don't know what I'll do in the meantime until my new job starts next week." This sentence shows how the speaker is waiting for a new opportunity to arise and is planning for it in the meantime.)
  • "Nous ne pouvons pas commencer à peindre tant que nous n'avons pas trouvé le bon schéma de couleurs, mais nous pouvons rassembler les matériaux en attendant." Ici, l'orateur se prépare à un événement en rassemblant les matériaux en attendant qu'une autre étape soit terminée. ("We can't start painting until we find the right color scheme, but we can gather materials in the meantime." Here, the speaker is preparing for an event by gathering materials while waiting for another step to be completed.)
  • "Je vais courir dans le parc en attendant que vous finissiez cette tâche." Cette phrase montre comment l'orateur accomplit une action en attendant que l'autre personne termine sa propre tâche. ("I'll go for a run in the park in the meantime while you finish this task." This sentence shows how the speaker is performing an action while waiting for the other person to complete their own task.)

Origines et histoire

Le plus ancien usage connu de l'expression "en attendant" remonte au XVIe siècle. La première utilisation enregistrée de la phrase remonte à un recueil de dictons en 1570, où elle était utilisée comme une forme d'encouragement pour ceux qui attendaient que quelque chose se produise. Au fil du temps, l'expression a évolué pour devenir plus couramment utilisée dans le langage courant et est maintenant souvent utilisée comme un moyen de combler l'écart entre deux événements ou situations différents.

Synonymes en anglais

  • Entre temps, nous pouvons faire X, Y, Z. (In the meantime, we can do X, Y, Z.)
  • En attendant que cela se produise, nous pouvons faire cela. (While waiting for this to happen, we can do that.)
  • Entre maintenant et plus tard, occupons-nous de cela. (Between now and then, let's take care of this.)
  • Pendant ce temps, il y a quelques choses que nous devons faire. (In the meanwhile, there are a few things we need to do.)

Synonymes dans d'autres langues

  • Français : "Dans le temps qu'il fait" - Cela se traduit par "Dans le temps que cela prend." Il est utilisé de manière similaire à "en attendant," mais avec un accent plus spécifique sur la durée.
  • Allemand : "Wie lange machst du das?" - Cela signifie "Combien de temps vas-tu prendre ?" Il est souvent utilisé comme un moyen de demander plus d'informations sur la durée d'une tâche ou d'une activité.
  • Espagnol : "Mientras tanto, puedo hacer esto" - Cela se traduit par "En attendant, je peux faire cela." Il est utilisé pour indiquer que quelque chose d'autre se passe en attendant qu'un autre événement ou une autre situation se produise.
  • Italien : "Per quanto tempo ci sono qui ?" - Cela signifie "Combien de temps vas-tu rester ici ?" Il est souvent utilisé comme un moyen de demander plus d'informations sur la durée pendant laquelle quelqu'un restera dans un endroit spécifique ou une certaine localisation.

Idiomes similaires