Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Ride high

Signification

L'expression "ride high" signifie être réussi ou prospère, avoir beaucoup d'argent ou de biens matériels, ou être dans une position de pouvoir ou d'autorité. La phrase est dérivée de la signification littérale de monter à cheval sur ses pattes arrière, ce qui symbolise la force et la dominance. Dans le langage contemporain, l'expression est souvent utilisée de manière figurée pour décrire quelqu'un qui réussit dans la vie.

Utilisation

  • Après sa carrière réussie dans la finance, John a pu prendre sa retraite anticipée et profiter luxueusement du reste de ses jours. (After his successful career in finance, John was able to retire early and ride high in luxury for the rest of his days.)
  • Les prix des actions de l'entreprise ont augmenté régulièrement, permettant à ses investisseurs de profiter de son succès. (The company's stock prices have been steadily climbing, allowing its investors to ride high on its success.)
  • En tant que PDG d'une multinationale, Sarah a le pouvoir de prendre des décisions qui propulseront son entreprise vers de nouveaux sommets. (As the CEO of a multinational corporation, Sarah has the power to make decisions that will propel her company to new heights.)
  • Malgré les nombreux défis de sa vie personnelle, Michael a su les surmonter et continuer à réussir dans sa carrière. (Despite facing numerous challenges in his personal life, Michael was able to rise above them and continue riding high in his career.)
  • L'économie croissante de la ville lui a permis d'investir dans des projets d'infrastructure, ouvrant la voie à un avenir plus radieux et permettant à ses résidents de prospérer. (The city's growing economy has allowed it to invest in infrastructure projects, paving the way for a brighter future and allowing its residents to ride high on prosperity.)

Origines et histoire

L'expression "ride high" remonte au moins au XVIIe siècle, avec sa première utilisation connue apparue dans une collection de proverbes de John Heywood en 1546. Avec le temps, l'expression a évolué pour prendre une signification plus métaphorique, reflétant les changements dans la langue et les valeurs culturelles.

Synonymes en anglais

  • "do well" (bien faire) ("do well")
  • "succeed" (réussir) ("succeed")
  • "prosper" (prospérer) ("prosper")
  • "thrive" (prospérer) ("thrive")
  • "reach new heights" (atteindre de nouveaux sommets) ("reach new heights")

Synonymes dans d'autres langues

  • Français : "être en haut du monde"
  • Espagnol : "llegar lejos"
  • Allemand : "erhöhen und erstrecken"
  • Italien : "andare in cima"
  • Japonais : "高い位置に立つ"

Idiomes similaires