Sacred cow
Signification
L'expression 'vache sacrée' fait référence à un sujet, une idée ou une personne considéré(e) comme intouchable ou inviolable par certaines personnes ou groupes.
Utilisation
- Les décisions du PDG sont souvent considérées comme des vaches sacrées et ne peuvent pas être remises en question sans être perçues comme une attaque à son autorité. (The CEO's decisions are often seen as sacred cows and cannot be questioned without being perceived as an attack on his authority.)
- Les croyances religieuses de la communauté sont considérées comme des vaches sacrées et ne devraient pas être remises en cause ou critiquées. (The religious beliefs of the community are considered sacred cows and should not be challenged or criticized.)
- L'équipe de sport a la réputation d'être une vache sacrée, avec des fans férocesment loyaux envers chaque décision prise par la direction. (The sports team has a reputation for being a sacred cow, with fans fiercely loyal to every decision made by management.)
- Les théories scientifiques proposées par Albert Einstein sont souvent perçues comme des vaches sacrées et de nombreux scientifiques refusent de les remettre en question. (The scientific theories proposed by Albert Einstein are often regarded as sacred cows, and many scientists refuse to challenge them.)
- La stratégie marketing de l'entreprise est considérée comme une vache sacrée, avec peu de place pour l'expérimentation ou l'innovation. (The company's marketing strategy is considered a sacred cow, with little room for experimentation or innovation.)
Origines et Histoire
L'expression 'vache sacrée' remonte à la fin du XIXe siècle et provient du fait que des vaches sacrées étaient souvent gardées par certaines personnes ou groupes en tant que symboles de statut ou offrandes aux divinités. Au fil du temps, l'expression en est venue à désigner n'importe quel sujet, idée ou personne hautement valorisé(e) ou vénéré(e) par un groupe de personnes.
Synonymes en anglais
- Intouchable (Untouchable)
- Invincible
- Sacré(e) (Sacred)
- Lieu saint (Holy ground)
- Tabou (Taboo)
Synonymes dans d'autres langues
- '無法問題' (Wúfà wènjí) - Chinois - Cet idiom se traduit par 'peu importe quoi' et est utilisé pour indiquer que quelque chose est intouchable ou inviolable.
- 'בלעמה גם תעשון המדע' (Be'lama hagam tashuvan hamedá) - Hébreu - Cet idiom se traduit par 'même une bonne action ne peut pas être faite' et est utilisé pour indiquer que certaines actions sont interdites ou inacceptables.
- 'לא ניתן שטועה אל בססרה' (L'ech naiytan sh'tulah el besserah) - Hébreu - Cet idiom se traduit par 'il n'est pas permis d'être en présence de sainteté' et est utilisé pour indiquer que certains sujets ou idées sont trop sacrés ou saints pour être discutés ou abordés.
Idiomes similaires