A smooth sea never made a skilled sailor
Значение
Идиома "гладкое море никогда не делает опытного моряка" означает, что легкие или комфортные ситуации не обязательно делают человека способным справиться с трудными или сложными ситуациями. Она подразумевает, что через невзгоды и трудности люди развивают навыки и опыт, необходимые для справления с бурными волнами.
Идиома часто используется в переносном смысле, чтобы побудить людей принимать вызовы и извлекать из них уроки. Она подразумевает, что жизнь полна взлетов и падений, и только столкнувшись с этими вызовами лицом к лицу, мы можем расти и развиваться как личности.
Применение
Вот пять предложений, в которых используется идиома в разных контекстах:
- "Я всегда был немного рискующим человеком, но я думаю, что именно это делает меня успешным предпринимателем. Гладкое море никогда не делает опытного моряка!" ("I've always been a bit of a risk-taker, but I think that's what makes me a successful entrepreneur. A smooth sea never made a skilled sailor!")
- "Я согласен с вашим советом не уклоняться от трудных разговоров. Именно через преодоление своих предубеждений и убеждений мы можем по-настоящему понять других людей." ("I agree with your advice to not shy away from difficult conversations. It's only through confronting our biases and beliefs that we can truly understand others.")
- "Когда дело доходит до изучения новых навыков, я думаю, что важно принимать вызовы и выходить из зоны комфорта. Гладкое море никогда не делает опытного моряка!" ("When it comes to learning new skills, I think it's important to embrace challenges and push yourself outside of your comfort zone. A smooth sea never made a skilled sailor!")
- "Я верю, что столкновение с трудностями это возможность для роста и развития. Именно через принятие вызовов мы можем стать сильнее и мудрее." ("I believe that facing adversity is an opportunity for growth and development. It's only by embracing challenges that we can become stronger and wiser.")
- "Мы не можем контролировать обстоятельства, с которыми мы сталкиваемся в жизни, но мы можем выбирать, как на них реагировать. Гладкое море никогда не делает опытного моряка!" ("We can't control the circumstances we face in life, but we can choose how we respond to them. A smooth sea never made a skilled sailor!")
Корни и история
Идиома, как полагают, возникла в морском мире, где моряки плавали по бурным водам, используя свои навыки и опыт, полученные в предыдущих трудностях. Со временем выражение было адаптировано для описания различных ситуаций, выходящих за рамки просто навигации.
Синонимы на английском
- "Лучше учиться на ошибках, чем вообще их избегать." ("It's better to learn from mistakes than to avoid them altogether.")
- "Трудности и препятствия помогают нам становиться сильнее." ("Challenges and obstacles help us grow stronger.")
- "Успех часто приходит через преодоление трудностей." ("Success often comes from facing adversity head-on.")
Синонимы на других языках
- Испанский - La experiencia es la mejor maestra (Опыт - лучший учитель)
- Французский - L'amour est le meilleur conseiller (Любовь - лучший советчик)
- Немецкий - Die Kritik ist die beste Lehrmeisterin (Критика - лучший учитель)
- Итальянский - L'esperienza è il miglior maestro (Опыт - лучший учитель)
- Китайский - 难题不是人怕,而是他人不愿做。 (Никто не боится сложностей, а другие не хотят справляться с ними.)
Похожие идиомы