Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Случайные идиомы

Идеальны для быстрого обучения и неожиданных открытий в английском языке.

Rest in peace (RIP)

Идиома "покойся с миром" используется для выражения симпатии или утешения кому-то, кто потерял близкого человека. Она часто сопровождается акронимом "RIP", что означает "Покойся с миром".

Put a sock in it

«Put a sock in it» - это идиома, которая означает смолчать или замолчать. Это метафорический способ сказать кому-то прекратить разговаривать или быть слишком громким, будто бы они пытались засунуть свою ногу в носок, но не могли это сделать.

A little knowledge is a dangerous thing

Идиома "немного знания - опасная вещь" означает, что иметь некоторые знания или понимание чего-либо может быть более вредным, чем ничего не знать об этом.

Keep at arm’s length

Идиома «держать на расстоянии вытянутой руки» означает поддерживать дистанцию, избегать близкого контакта или близости. Она также может означать относиться к кому-то с осторожностью или скептицизмом, или поддерживать профессиональные или формальные отношения.

The better of

Идиома "быть в выигрыше" означает находиться в более выгодном или благоприятном положении по сравнению с кем-то другим. Это также может означать иметь преимущество в ситуации. Например, если один человек выигрывает в аргументе, вы можете сказать: "Ну, я думаю, что я теперь в выигрыше".