Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Случайные идиомы

Идеальны для быстрого обучения и неожиданных открытий в английском языке.

No news is good news

Идиома "no news is good news" означает, что нет новых событий, развитий или обновлений для сообщения о конкретной ситуации. Она подразумевает, что отсутствие новостей является положительным, поскольку это означает, что ничего негативного или неожиданного не произошло.

Pot calling the kettle black

Идиома "горшок, называющий чайник черным" используется для описания ситуации, когда двух людей или вещей сравнивают, но одну из них критикуют за то, что другой человек тоже виновен в этом. Это метафорическое сравнение двух похожих объектов или ситуаций, подчеркивающее лицемерие критики.

Call a spade a spade

Идиома "называть вещи своими именами" означает говорить правду или делать прямое, честное заявление о чем-то. Она часто используется, когда кто-то пытается избежать прямолинейности или откровенности в своих истинных мыслях.

Spick and span

Идиома "чистенько и аккуратненько" означает чистый, хорошо организованный и в хорошем состоянии. Часто используется для описания комнаты или дома, которые были тщательно убраны и прибраны.

Field day

Идиома "field day" означает период времени, когда что-то происходит очень быстро или легко, часто с неожиданными или положительными результатами. Она также может относиться к ситуации, когда у кого-то есть преимущество или он хорошо справляется.