Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Случайные идиомы

Идеальны для быстрого обучения и неожиданных открытий в английском языке.

Feet of clay

Идиома «ноги из глины» относится к человеку, которому нельзя доверять, который ненадежен или слабовольный. Это представляет собой человека, которого легко манипулировать или убедить другими из-за их отсутствия внутренней силы или морального компаса.

Rise to the occasion

"Встать на высоту" - это идиома, означающая хорошо себя показывать или преуспевать в определенной ситуации, особенно когда сталкиваешься с трудностями или неблагоприятными обстоятельствами.

After blood

«После крови» - это идиоматическое выражение, которое означает быть готовым делать что-то без колебаний или сомнений, даже если это требует огромных усилий или жертв.

Living on borrowed time

Идиома «жить на заемное время» относится к человеку, который живет за пределами своих средств или финансовых возможностей. Он может накопить долги, переплатить за роскошные предметы или сильно полагаться на других в финансовой поддержке.

Mean business

Идиома "mean business" означает быть серьезным, целенаправленным или серьезным в своих действиях или намерениях. Это подразумевает уровень срочности или важности, требующий немедленного внимания.