Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Случайные идиомы

Идеальны для быстрого обучения и неожиданных открытий в английском языке.

Henpecked

Идиома "Сварливая жена" относится к человеку, который чрезмерно подчиняется или слушается желания других, часто до такой степени, что его доминируют или контролируют. Этого человека можно охарактеризовать как легко влияющего, слабовольного или лишенного независимости.

Left out in the cold

Идиома "оставленный на холоде" означает быть исключенным или игнорируемым, часто намеренно. Она также может означать чувствовать себя изолированным или оторванным от группы или ситуации.

Knotty problem

Идиома "сложная проблема" относится к сложной или трудной проблеме, которую трудно решить, часто включающей множество взаимосвязанных факторов или противоречащих интересов.

Eat humble pie

Идиома "есть скромный пирог" используется для описания ситуации, когда кто-то совершил ошибку или проступок, и ему приходится признать свою вину и извиниться. Фраза подразумевает, что человек должен проглотить свою гордость и принять поражение с достоинством, как едя скромное десерт.

Beat a hasty retreat

Идиома «быстро отступить» означает быстро и поспешно покинуть опасную или неприятную ситуацию. Это может быть вызвано страхом, опасностью или чувством срочности.