Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

In the bag

Значение

Идиома "в кармане" означает, что что-то было обеспечено или гарантировано. Она также может означать, что сделка или транзакция была успешно завершена. Фигуральное значение идиомы заключается в том, чтобы подразумевать, что задача или цель были достигнуты, и больше нет никакого неопределенности или сомнений по поводу их результата.

Использование

  • После нескольких недель переговоров компания наконец достигла соглашения с профсоюзом. "Всё в кармане," сказал генеральный директор. (After weeks of negotiations, the company finally reached an agreement with the labor union. "It's in the bag," said the CEO.)
  • Баскетбольная команда упорно тренировалась в течение месяцев, и они знали, что могут выиграть чемпионат. "У нас всё в кармане," сказал их тренер. (The basketball team had practiced hard for months, and they knew that they could win the championship. "We got it in the bag," said their coach.)
  • Художница работала над своей картиной несколько недель, и она была уверена, что она будет успешной. "Этот вариант в кармане," сказала она, прежде чем сдать его в галерею. (The artist had been working on her painting for weeks, and she was confident that it would be a success. "This one's in the bag," she said before submitting it to the gallery.)
  • Торговый представитель пытался заключить сделку с клиентом несколько недель, и наконец, ему удалось. "Теперь всё в кармане," сказал он с улыбкой. (The sales representative had been trying to close the deal with the client for weeks, and finally, he succeeded. "It's all in the bag now," he said with a smile.)
  • Авиакомпания объявила, что сегодня не будет задержек или отмен полетов, что очень обрадовало ее пассажиров. "Сегодня всё в кармане," сказал пресс-секретарь. (The airline had announced that there would be no delays or cancellations today, much to the relief of its passengers. "Today, everything is in the bag," said the spokesperson.)

Корни и история

Происхождение идиомы "в кармане" может быть прослежено до Средних Веков, когда сумки использовались для переноски товаров и ценностей. Фраза, вероятно, относится к запечатанной или закрытой сумке, указывая на то, что ее содержимое было обеспечено. Со временем идиома приобрела значение того, что что-то было достигнуто или гарантировано.

Синонимы на английском

  • Обеспеченный (Secured)
  • Гарантированный (Guaranteed)
  • Уверенный (Assured)
  • Результативный (Settled)
  • Заключительный (Finalized)

Синонимы на других языках

  • Испанский: En el bolso (в кармане)
  • Французский: Dans le sac (в кармане)
  • Итальянский: Nello zoccolo (в кармане)
  • Немецкий: Im Taschentuch (в кармане)

Похожие идиомы