Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Quote, unquote

Значение

Идиома «так называемое» является вербальным индикатором, который используется для показа того, что следующие слова не должны пониматься буквально, а используются в переносном смысле. Она часто используется в ситуациях, когда важно уточнить, что сказанное не предназначено быть воспринятым как фактическое или точное, а скорее как выражение мнения или точки зрения.

Использование

  • «Я не хочу, чтобы вы вырвали мои слова из контекста, так называемо. Я просто шутил». ("I don't want you to take my words out of context, quote, unquote. I was just joking around.")
  • «Она всегда говорит, что у нее все в порядке, так называемо, но я могу сказать, что ей сложно». ("She always says that she's fine, quote, unquote, but I can tell she's struggling.")
  • «Я не говорю, что согласен с их политикой, так называемо, но я думаю, что она может сработать в определенных ситуациях». ("I'm not saying I agree with their policy, quote, unquote, but I think it could work in certain situations.")
  • «Он всегда говорит о том, какой он успешный, так называемӧ, но я знаю, что у него трудности с концами». ("He always talks about how successful he is, quote, unquote, but I know he's struggling to make ends meet.")
  • «Она сказала, что собирается похудеть, так называемо, но я видел, как она ела гигантский бургер час назад». ("She said she was going to lose weight, quote, unquote, but I saw her eating a giant burger an hour ago.")

Корни и история

Происхождение идиомы «так называемое» не ясно, но она использовалась на английском языке по крайней мере с XIX века. Ее значение осталось относительно постоянным со временем, и фраза используется для уточнения того, что следует понимать в переносном или метафорическом смысле.

Синонимы на английском языке

  • «Я не хочу, чтобы вы вырвали мои слова из контекста, так называемӧ».
  • «Она всегда говорит, что у нее все в порядке, так называемо, но я могу сказать, что ей сложно».
  • «Он всегда говорит о том, какой он успешный, так называемӧ, но я знаю, что у него трудности с концами».
  • «Она сказала, что собирается похудеть, так называемо, но я видел, как она ела гигантский бургер час назад».

Синонимы на других языках

  • На французском эквивалентная идиома - «en direct» (напрямую) или «à savoir» (знать).
  • На испанском это «literalmente» (буквально) или «figurativamente» (переносно).
  • На немецком фраза звучит как «in der Tat» (фактически) или «im Gegenteil» (наоборот).

Похожие идиомы