Sense of humour
Значение
Чувство юмора относится к способности человека воспринимать, понимать, оценивать и выражать комедию или юмор. Это - взгляд человека на то, что смешно или забавно, и его готовность делиться или участвовать в ситуациях, связанных с юмором.
Применение
- "У меня отличное чувство юмора и я всегда стараюсь приносить радость в любую ситуацию." ("I have a great sense of humor and always try to bring laughter into any situation.")
- "У него не особо развито чувство юмора и ему трудно находить в юморе большинство шуток." ("He doesn't have much of a sense of humor and struggles to find the humor in most jokes.")
- "У нее отличное чувство юмора, и ее быстрая сообразительность всегда заставляет всех рыдать от смеха." ("She has an excellent sense of humor, and her quick wit always leaves everyone in stitches.")
- "Его чувство юмора может быть промахом, но когда он попадает в яблочко, все валяются от смеха." ("His sense of humor can be hit or miss, but when he hits it right, he has everyone rolling on the floor.")
- "У группы было отличное чувство юмора, и каждый момент казался вечеринкой." ("The group had a great sense of humor and made every moment feel like a party.")
Корни и история
Понятие юмора было присутствует на протяжении всей истории в различных культурах и периодах. Однако термин "чувство юмора" является относительно современным и возник в начале 20-го века. Самое раннее известное использование этой фразы относится к 1938 году, когда она появилась в статье журнала под названием "Исследование личности". С тех пор этот идиом стал широко используемым и эволюционировал, отражая изменяющиеся отношения к юмору и обществу.
Синонимы на английском
- Чувство веселья (Sense of merriment) (Sense of fun)
- Чувство веселья
- Юмор (Humor)
- Ум (Wit)
- Чувство комедии (Comedic sense)
Синонимы на других языках
- Французский: Sens de l'humour
- Испанский: Sentido del humor
- Немецкий: Humorgeschmack
- Итальянский: Senso dell'umorismo
- Японский: 傷詐的感響 (Shōgenki no Kanax)
Похожие идиомы