Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Spend a fortune

Значение

Идиома "провести состояние" означает потратить необычно большую сумму денег на что-то. Она часто используется, когда стоимость товара или деятельности считается чрезмерной или расточительной.

Использование

  • Она потратила состояние на свадебное платье и украшения. (She spent a fortune on her wedding dress and jewelry.)
  • Он решил инвестировать в новый бизнес-проект, даже если это означало затратить состояние вперед. (He decided to invest in a new business venture, even though it meant spending a fortune upfront.)
  • В музее есть коллекция редких артефактов, обслуживание которой обходится недешево. (The museum has a collection of rare artifacts that cost a small fortune to maintain.)
  • Она обожает шопинг среди дорогих дизайнерских вещей, но не может себе позволить каждый месяц тратить на них состояние. (She loves shopping for high-end designer clothes, but can't afford to spend a fortune on them every month.)
  • Компания потратила состояние на исследования и разработку перед запуском своего нового продукта. (The company spent a fortune on research and development before launching their new product.)

Корни и история

Происхождение идиомы "провести состояние" не совсем ясно, но, вероятно, оно происходит от идеи потратить чрезмерную сумму денег, которая может считаться пустой тратой. Это можно интерпретировать как потратить "состояние", что подразумевает большую сумму денег. Фраза использовалась как минимум с XIX века и стала широко используемой идиомой в современном английском языке.

Синонимы на английском языке

  • Потратить много денег на (Spend an arm and a leg on)
  • Прожечь дыру в кармане (Blow a hole in one's pocket)
  • Стать безденежным (Go broke)
  • Расточать (Splurge)
  • Разориться (Break the bank)

Синонимы на других языках

  • Испанский: "gastar mucho dinero" (потратить много денег)
  • Французский: "dépenser beaucoup d'argent" (потратить много денег)
  • Немецкий: "viel Geld auf" (потратить много денег)
  • Итальянский: "spendere molto denaro" (потратить много денег)
  • Русский: "провести большие суммы денег" (потратить большие суммы денег)

Похожие идиомы