Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

X marks the spot

Значение

  • Идиома "X означает место" используется для указания местоположения чего-либо или кого-либо, что является важным, ценным или интересным. Она часто используется для описания скрытого сокровища или раскрытия секрета.

Использование

  • На карте была отметка X, указывающая на местоположение спрятанного сокровища. (The map had an X mark on it, indicating the location of the buried treasure.)
  • Джон нечаянно пролил кофе на мою рубашку, и я не мог не чувствовать разочарования, потому что он всегда был "тот", кто означал место. (John accidentally spilled his coffee on my shirt, and I couldn't help but feel disappointed because he was "the one" who always marked the spot.)
  • Когда нашему классу был задан групповой проект, я точно знал, с чего начать мне просто нужно было разобраться, как его завершить до срока. (When our class was given a group project, I knew exactly where to start I just needed to figure out how to complete it before the deadline.)
  • Детектив искал пропавшие доказательства недели, и наконец нашел их прямо на месте, отмеченном X на его записях. (The detective had been searching for the missing evidence for weeks, and finally found it right at the spot marked with an X on his notes.)
  • Повар всегда уверенно отмечает точку на кухне, где добавляет соль, чтобы ее блюдо было идеально приправлено каждый раз. (The chef always makes sure to mark the spot in the kitchen where she adds the salt, so that her dish is perfectly seasoned every time.)

Корни и история

  • Происхождение идиомы "X означает место" не совсем ясно, но она была использована на английском языке по крайней мере с XV века. Возможно, изначально она использовалась для описания местоположения могилы или надгробного камня, отмеченного X.
  • Со временем идиома приобрела более обобщенное значение и может применяться к любой ситуации, где что-то важное отмечается. Например, ее можно использовать, чтобы указать на местоположение известной достопримечательности или популярного туристического места.

Синонимы на английском

  • "Марка здесь" ("The mark is here")
  • "Это место" ("This is the spot")
  • "Вот где оно находится" ("Here's where it's at")
  • "Это место быть" ("This is the place to be")
  • "В этом месте" ("At this location")

Синонимы на других языках

  • Испанский: "Este es el lugar" (Это место)
  • Французский: "Ceci est le lieu" (Это место)
  • Немецкий: "Dies ist der Ort" (Это место)
  • Итальянский: "Questa è la posizione" (Это позиция)
  • Японский: "これは場所です" (Это место)

Похожие идиомы