English Idioms

Comprehensive resource for understanding and mastering English idioms

As for

Meaning

The idiom "as for" is a connecting word that means "in contrast to," "notwithstanding," or "on the contrary." It is used to introduce a statement that contradicts or opposes what has just been said. For example, "I love ice cream, as for me, I hate it."

Usage

  • "He's a great athlete, but as for me, I prefer reading." - This sentence is contrasting the speaker's preference for reading with the person they are talking about who enjoys sports.
  • "We went out to eat, but as for the quality of the food, it was terrible." - This sentence is introducing a statement that contradicts the assumption that the food must have been good since they went out to eat.
  • "She's very talkative, but as for me, I prefer being quiet." - This sentence is opposing the speaker's preference for quietness with the person they are talking about who enjoys speaking.
  • "He's a hard worker, but as for me, I prefer working from home." - This sentence is introducing a statement that contradicts the assumption that everyone must work in an office setting.
  • "We had a great vacation, but as for the weather, it was terrible." - This sentence is introducing a statement that contradicts the assumption that good weather always accompanies a great vacation. The usage of the idiom can vary depending on the context, but the basic meaning remains consistent: to introduce a statement that contrasts or opposes what has just been said.

Roots and History

"As for" is an old English phrase that dates back to the Middle Ages. It was used in medieval literature as a way to introduce a contrasting idea. For example, "He loved her dearly, as for me, I despised her." The phrase became more common in modern times and has been used in everyday language since the 19th century.

Synonyms in English

  • However, despite this, nevertheless, still, yet

Synonyms in other languages

  • Spanish: Sin embargo, aun así, sin embargo, aun así
  • French: Malgré cela, malgré cela, malgré cela, malgré cela
  • German: Trotzdem, trotzdem, trotzdem, trotzdem
  • Italian: Nonostante ciò, nonostante ciò, nonostante ciò, nonostante ciò Each of these synonyms in Spanish and French is used to introduce a contrasting idea or statement. They all have different nuances and can be used depending on the context. Similarly, the German phrase "Trotzdem" also means "nevertheless" and is used to introduce a contrasting idea. It is commonly used in everyday language.

Similar Idioms