Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

About to

Signification

L'expression "sur ​​le point de" est utilisée pour décrire une situation ou un événement qui est très proche de se produire. Elle peut également indiquer que quelque chose va bientôt se produire, ou que quelqu'un est sur le point de faire quelque chose. Le sens figuré de l'expression suggère que l'action ou l'événement décrit est imminent et probablement va se produire dans un avenir proche.

Utilisation

  • Je suis sur le point de finir mon projet, célébrons-le! (I'm about to finish my project, let's celebrate!)
  • La tempête est sur le point de frapper la ville, nous devons évacuer. (The storm is about to hit the city, we need to evacuate.)
  • Elle est sur le point de partir en vacances, elle me manquera. (She's about to leave for her vacation, I'll miss her.)
  • Il va la demander en mariage ce soir. (He's about to propose to her tonight.)
  • Nous étions sur le point de déjeuner quand le courant a été coupé. (We were about to have lunch when the power went out.)

L'utilisation de cette expression peut varier en fonction du contexte. Dans la première phrase, "sur le point de finir" suggère que le projet est déjà en cours et sera bientôt terminé. Dans la deuxième phrase, "sur le point de frapper" implique un sentiment d'urgence et de danger. Dans la troisième phrase, "sur le point de partir" suggère que les vacances sont imminentes et vont commencer bientôt. Dans la quatrième phrase, "sur le point de demander" indique que la proposition est déjà planifiée et va se produire bientôt. Dans la cinquième phrase, "sur le point de déjeuner" implique que la panne de courant est inattendue et va retarder le repas.

Origine et Histoire

L'expression "sur le point de" est utilisée depuis au moins le XVIIe siècle. Elle était d'abord utilisée dans un sens littéral pour signifier "avoir l'intention de" ou "se préparer à", mais au fil du temps, elle a pris un sens plus figuré qui suggère l'imminence ou l'urgence. L'expression est également liée à la phrase "a point de", qui est utilisée avec un sens similaire depuis au moins le XVIe siècle.

Synonymes en anglais

  • Sur le point de (On the verge of)
  • Proche de (Close to)
  • À portée de main (At hand)
  • Juste au coin de la rue (Right around the corner)
  • En préparation (In the offing)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: a punto de suceder, a punto de comenzar
  • Français: sur le point de se produire, à l'âge d'être
  • Allemand: am Rande von, gerade eben
  • Italien: sull'orlo di, pronto a
  • Japonais: 準備されている, すぐにある

Idiomes similaires