Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

All good things must come to an end

Sens

L'expression "toutes les bonnes choses doivent finir" signifie que toutes les choses positives, situations ou relations finiront tôt ou tard par se détériorer et prendre fin. Elle suggère que même les bonnes choses ne peuvent pas durer éternellement et qu'il est inévitable que tout ait une conclusion.

Utilisation

  • "Même les meilleures amitiés peuvent se briser avec le temps, mais nous devons nous rappeler que toutes les bonnes choses doivent finir." ("Even the best of friendships can fall apart as time goes on, but we must remember that all good things must come to an end.")
  • "Il est toujours difficile de dire au revoir, mais toutes les bonnes choses doivent finir, et parfois c'est mieux ainsi." ("It's always hard to say goodbye, but all good things must come to an end, and sometimes it's for the better.")
  • "J'ai eu un excellent travail pendant de nombreuses années, mais à un moment donné, je savais que toutes les bonnes choses devaient finir et qu'il était temps de passer à autre chose." ("I had a great job for many years, but eventually, I knew that all good things must come to an end, and it was time to move on.")
  • "Après une saison estivale réussie, la ville balnéaire était à nouveau tranquille, car toutes les bonnes choses doivent finir." ("After a successful summer season, the beach town was quiet once again, as all good things must come to an end.")
  • "C'est triste de voir notre enfant grandir et quitter la maison, mais nous savons que toutes les bonnes choses doivent finir, et il est temps pour eux de commencer leur propre vie." ("It's sad to see our child grow up and leave home, but we know that all good things must come to an end, and it is time for them to start their own lives.")

L'utilisation de cette expression peut varier en fonction du contexte. Elle peut être utilisée dans différentes situations, notamment les relations, les emplois, les événements et même les expériences personnelles. Cependant, elle implique souvent un sentiment de regret ou de tristesse en raison de la fin inévitable de quelque chose de positif.

Origines et histoire

La plus ancienne utilisation connue de cette expression a été enregistrée dans le livre de John Heywood "A Dialogue Conteinyng the Nomber in Effect of All the Prouerbes in the Englishe Tongue" en 1546. L'expression est dérivée de "Les bonnes choses ne durent jamais", qui a été utilisée pour la première fois au XIIIe siècle. Au fil du temps, l'expression a évolué vers son sens et son utilisation actuels.

Synonymes en anglais

  • All good things must end
  • Good times must come to an end
  • All good things must pass away
  • All good things must expire
  • All good things must fade away

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: Todos los buenos cosas deben acabar
  • Allemand: Alle guten Dinge müssen enden
  • Italien: Tutti i cosi buoni devono terminare
  • Portugais: Todos os bons coisas devem acabar

Idiomes similaires