Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Apples to oranges

Signification

L'expression "comparer des pommes et des oranges" signifie que deux choses sont comparées alors qu'elles ne sont pas vraiment similaires ou n'ont rien en commun, rendant difficile une comparaison valide. Cela peut également impliquer qu'une comparaison entre deux choses est injuste ou injustifiée.

Utilisation

  • "Je ne pense pas qu'il soit juste de comparer les performances de ces deux athlètes car ils pratiquent des sports différents." ("I don't think it's fair to compare the performance of these two athletes because they play different sports.")
  • "C'est comparer des pommes et des oranges de comparer le coût de la vie dans une grande ville par rapport à une petite ville." ("It's apples to oranges comparing the cost of living in a big city versus a small town.")
  • "Ces deux personnages ont des personnalités très différentes, il est donc comparer des pommes et des oranges de comparer leurs motivations." ("These two characters have very different personalities, so it's apples to oranges trying to compare their motivations.")
  • "Je ne pense pas qu'il soit réaliste de comparer le succès de deux industries différentes car elles opèrent dans des marchés totalement différents." ("I don't think it's realistic to compare the success of two different industries because they operate in completely different markets.")
  • "On ne peut pas comparer des vacances à Hawaii avec un voyage en Europe car ils offrent des expériences et des activités très différentes." ("You can't compare a vacation in Hawaii with a trip to Europe because they offer very different experiences and activities.")

L'utilisation de l'expression peut varier en fonction du contexte, mais son sens fondamental reste le même - deux choses sont comparées alors qu'elles ne sont pas vraiment similaires ou n'ont rien en commun.

Origine et histoire

La première utilisation connue de l'expression "comparer des pommes et des oranges" remonte à 1607 lorsqu'elle est apparue dans une collection de proverbes de John Heywood. L'expression a probablement été créée pour décrire les difficultés de comparer deux choses très différentes, telles que des fruits de deux variétés différentes. Au fil du temps, l'expression est devenue plus couramment utilisée pour décrire toute comparaison entre deux choses qui est difficile ou injuste en raison de leurs différences inhérentes.

Synonymes en anglais

  • Comparer des pommes et des oranges (Comparing apples and oranges)
  • Effectuer une comparaison pomme-oranges (Completing an apple-to-orange comparison)
  • Faire une distinction entre des pommes et des oranges (Drawing a line between apples and oranges)
  • Faire une comparaison pomme-à-orange (Making an apple-versus-orange comparison)
  • Essayer de comparer des pommes avec des oranges (Trying to compare apples with oranges)

Synonymes dans d'autres langues

  • Comparar manzanas con naranjas (Espagnol)
  • Дружить с яблоком или с лимоном (Suédois)
  • Значит, что мы пытаемся сравнивать зеркала на воде (Russe)
  • 碧黄比较 (Chinois)
  • 青苹果比较 (Japonais)

Idiomes similaires