As busy as a bee
Signification
L'expression "occupé comme une abeille" décrit quelqu'un de très actif, travailleur et productif. Il est constamment en train de faire quelque chose et semble ne jamais avoir un moment pour s'arrêter ou se reposer. Cette phrase est souvent utilisée pour exprimer l'admiration pour l'éthique de travail de quelqu'un ou pour indiquer que la personne est très engagée dans ses activités.
Utilisation
- "Je n'arrive pas à croire à quel point elle est occupée, toujours en réunion et travaillant tard dans la nuit." ("I can't believe how busy she is, always attending meetings and working late into the night.")
- "Il est occupé comme une abeille, toujours en train de travailler sur de nouveaux projets et idées." ("He's as busy as a bee, always working on new projects and ideas.")
- "Occupé comme une abeille, je peux à peine suivre mes tâches quotidiennes." ("As busy as a bee, I can barely keep up with my daily tasks.")
- "Elle est si productive ; elle est occupée comme une abeille." ("She's so productive; she's as busy as a bee.")
- "J'admire son éthique de travail ; il est occupé comme une abeille et semble toujours avoir beaucoup sur son assiette." ("I admire his work ethic; he's as busy as a bee and always seems to have a lot on his plate.")
Origines et histoire
L'origine de l'expression "occupé comme une abeille" remonte au XIVe siècle. Dans la littérature médiévale, les abeilles étaient souvent utilisées comme métaphore de l'industrie et de la productivité. La phrase a été utilisée pour la première fois dans un imprimé au XIXe siècle et est depuis devenue une expression courante utilisée pour décrire quelqu'un de très actif et engagé dans son travail.
Synonymes en anglais
- "Workaholic" Une personne qui travaille extrêmement dur et consacre un temps et une énergie excessifs à son travail ou à d'autres tâches. ("Workaholic" A person who works extremely hard and devotes excessive time and energy to their job or other tasks.)
- "Overachiever" Une personne qui excelle dans son travail ou accomplit plus que ce qui est attendu d'elle. ("Overachiever" A person who excels in their work or accomplishes more than is expected of them.)
- "Productive" Produisant beaucoup de travail utile ou précieux, notamment en peu de temps. ("Productive" Producing a lot of useful or valuable work, especially in a short period of time.)
Synonymes dans d'autres langues
- Espagnol : "Como un abejito", ce qui signifie "comme une petite abeille".
- Français : "Travailleur industriel", ce qui signifie "travailleur industriel" (cette phrase n'est pas communément utilisée comme une expression).
- Allemand : "Betrieblich", ce qui signifie "efficace".
- Italien : "Como un api", ce qui signifie "comme une abeille".
- Japonais : "働き強い", ce qui signifie "travailleur fort" (cette phrase n'est pas communément utilisée comme une expression).
Idiomes similaires