Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Back against the wall

Signification

L'expression "back against the wall" signifie être coincé ou piégé, sans issue ni options restantes. Cela peut également signifier être dans une situation difficile où l'on se sent menacé ou vulnérable.

Utilisation

  • La société faisait face à une concurrence si intense qu'elle était acculée et luttait pour survivre. (The company was facing such tough competition that they were backed against the wall and struggling to survive.)
  • J'avais l'impression d'être acculé, sans possibilité d'avancer sans perdre mon emploi. (I felt like I was backed against the wall, with no way to move forward without losing my job.)
  • Après avoir échoué à conclure la vente, le vendeur se retrouva dos au mur et se sentant vaincu. (After failing to close the deal, the salesman found himself backed against the wall and feeling defeated.)
  • La voiture dérapa hors de la route et s'arrêta avec son pare-chocs contre le tronc d'arbre, laissant le conducteur dos au mur. (The car skidded off the road and came to a stop with its bumper against the tree trunk, leaving the driver backed against the wall.)
  • Les manifestants étaient confrontés aux gaz lacrymogènes de la police, les obligeant à battre en retraite et à se regrouper, les acculant efficacement. (The protesters were faced with tear gas from the police, forcing them to retreat and regroup, effectively backing them against the wall.)

Origines et Histoire

L'expression "back against the wall" trouve ses origines dans une situation littérale où quelqu'un est coincé ou piégé en étant dos au mur ou à un autre objet. Elle a été utilisée pour la première fois en anglais au 16e siècle et est depuis devenue une expression courante pour décrire une situation de désespoir ou d'impuissance. Au fil du temps, le sens de l'expression a évolué pour inclure des situations difficiles mais pas nécessairement mortelles.

Synonymes en anglais

  • Coincé (Cornered)
  • Piégé (Ensnared) (Trapped)
  • Bloqué (Stuck)
  • Piégé
  • Enlisé (Deadlocked)

Synonymes dans d'autres langues

  • En français, l'expression est "en enfer", ce qui signifie être piégé ou en enfer.
  • En espagnol, l'expression est "encerrado", ce qui signifie être piégé ou emprisonné.
  • En italien, l'expression est "in un angolo", ce qui signifie être coincé ou piégé.
  • En allemand, l'expression est "im Eck", ce qui signifie être dos au mur ou coincé.
  • En arabe, l'expression est "ضعف اللحظة", ce qui signifie être faible dans le moment ou vulnérable.

Idiomes similaires