Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Backseat driver

Sens

L'expression "backseat driver" fait référence à une personne qui n'est pas celle qui conduit mais qui donne des directives ou des conseils, souvent non sollicités ou excessivement critiques. Cela suggère quelqu'un qui est passif et ne joue pas un rôle actif dans le processus de prise de décision.

Utilisation

  • Sarah était au départ silencieuse pendant la réunion, mais elle est devenue une "backseat driver" dès qu'elle a vu l'occasion de s'exprimer. (Sarah was initially quiet during the meeting, but she became a backseat driver once she saw an opportunity to speak up.)
  • Je déteste quand mes parents deviennent des "backseat drivers" et essaient de me dire comment diriger ma vie. (I hate it when my parents become backseat drivers and try to tell me how to run my life.)
  • En tant que passager, John n'a pas pu résister à donner des indications à son ami qui conduisait. (As the passenger, John couldn't resist giving directions to his friend who was driving.)
  • Le patron était un "backseat driver" et voulait toujours connaître tous les détails du projet. (The boss was a backseat driver and always wanted to know every detail of the project.)
  • Mon collègue est souvent un "backseat driver" lors des réunions, mais il a de bonnes idées qui contribuent à notre succès. (My colleague is often a backseat driver in meetings, but he has great ideas that contribute to our success.)

L'utilisation de "backseat driver" peut varier en fonction du contexte. Elle peut être utilisée de manière positive ou négative, selon la situation et les intentions de la personne. Par exemple, quelqu'un qui est un "backseat driver" dans un contexte professionnel peut être considéré comme un contributeur précieux à l'équipe, tandis que quelqu'un qui est un "backseat driver" dans une relation personnelle peut être perçu comme s'immisçant ou contrôlant.

Origines et histoire

L'expression "backseat driver" remonte au moins aux années 1960, avec des utilisations connues apparaissant dans la littérature et le journalisme. L'une des premières utilisations enregistrées se trouve dans un article de 1962 dans Good Housekeeping, qui utilisait l'expression "back-seat driving" pour décrire quelqu'un de trop passif ou soumis. L'expression est depuis devenue une expression courante utilisée pour décrire quelqu'un qui n'est pas aux commandes mais qui veut exercer un contrôle sur les autres.

Synonymes en anglais

  • Passenger seat driver
  • Shadow driver
  • Rear-seat passenger
  • Second-in-command
  • Co-pilot

Synonymes dans d'autres langues

  • Italien : "Il passeggero che dice troppo" (Le passager qui parle trop)
  • Espagnol : "El pasajero que habla demasiado" (Le passager qui parle trop)
  • Français : "Le passager qui dit trop" (Le passager qui parle trop)
  • Allemand : "Der Fahrgast, der zu viel sagt" (Le passager qui parle trop)
  • Chinois : "后座驾驶" (Backseat driver)

Idiomes similaires