Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Basket case

Sens

L'expression "cas désespéré" est un terme péjoratif utilisé pour décrire quelqu'un qui est extrêmement faible ou impuissant. Elle peut également faire référence à quelqu'un d'incompétent, paresseux ou peu motivé. Le sens figuré de l'expression est que la personne est comme un panier vide, incapable de contenir quoi que ce soit de valeur ou d'importance.

Utilisation

  • "Je ne sais pas pourquoi il a été embauché pour ce travail. C'est un cas désespéré complet." (*"I don't know why he was hired for this job. He's a complete basket case." *)
  • "Après sa blessure, il est devenu un cas désespéré et ne pouvait rien faire par lui-même." (*"After his injury, he became a basket case and couldn't do anything for himself." *)
  • "C'est une personne très paresseuse. Je l'appelle un cas désespéré parce qu'il ne fait même pas l'effort de contribuer quoi que ce soit." (*"He's such a lazy person. I call him a basket case because he doesn't even try to contribute anything." *)
  • "Elle est en repos au lit depuis des semaines maintenant. Elle est comme un cas désespéré, elle peut à peine bouger." (*"She's been on bed rest for weeks now. She's like a basket case, she can barely move." *)
  • "Le projet a été un désastre complet. C'était comme un cas désespéré, avec tout le monde travaillant dans des directions différentes et sans plan clair." (*"The project was a complete disaster. It was like a basket case, with everyone working in different directions and no clear plan." *)

Origine et histoire

L'origine exacte de l'expression n'est pas claire, mais elle est utilisée depuis au moins le XVIIIe siècle. Une théorie suggère qu'elle vient de la pratique de transporter des personnes blessées ou malades dans des paniers. Le panier serait porté par d'autres, rendant la personne à l'intérieur impuissante et dépendante. Une autre théorie suggère qu'elle vient de l'idée d'un panier vide et inutile.

Synonymes en anglais

  • Épave (Wreck)
  • Désordre (Mess)
  • Désastre (Disaster)
  • Incident (Mishap)
  • Fiasco

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol : "catafalque" signifiant un brancard funèbre, utilisé pour décrire quelqu'un qui est extrêmement faible ou impuissant.
  • Français : "corps mort" signifiant un corps sans vie, utilisé pour décrire quelqu'un qui est extrêmement malade ou blessé.
  • Allemand : "toter Leichnam" signifiant un corps sans vie, utilisé pour décrire quelqu'un qui est extrêmement malade ou blessé.
  • Italien : "morto" signifiant mort, utilisé pour décrire quelqu'un qui est extrêmement malade ou blessé.
  • Japonais : "ぎっちうと見る" signifiant quelqu'un qui semble sur le point de mourir, utilisé pour décrire quelqu'un qui est extrêmement faible ou impuissant.

Idiomes similaires