Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Bang head against wall

Signification

L'expression "se cogner la tête contre un mur" signifie se frapper la tête à répétition contre un mur ou toute surface dure par frustration, colère ou désespoir. Cela peut également signifier rencontrer un obstacle ou une situation difficile à surmonter ou à résoudre. Le sens figuré suggère que quelqu'un essaie très dur mais ne progresse pas et devient de plus en plus frustré.

Utilisation

  • J'ai passé des heures à me cogner la tête contre un mur en essayant de résoudre ce problème, mais rien ne semble fonctionner. (I've been banging my head against the wall for hours trying to solve this problem, but nothing seems to work.)
  • Après des mois de recherche d'emploi infructueuse, elle avait l'impression de se cogner la tête contre un mur. (After months of unsuccessful job searching, she felt like she was banging her head against a wall.)
  • L'équipe a rencontré un obstacle et se cognait la tête contre un mur en essayant de trouver une solution. (The team hit a roadblock and were banging their heads against a wall trying to find a solution.)
  • L'étudiant a passé d'innombrables heures à étudier pour l'examen mais avait l'impression de se cogner la tête contre un mur. (The student spent countless hours studying for the exam but felt like he was banging his head against a wall.)
  • Elle a tout essayé pour faire avancer le projet, mais on aurait dit qu'elle se cognait la tête contre un mur. (She tried everything to get the project off the ground, but it seemed like she was banging her head against a wall.)

Origines et Histoire

L'origine de cette expression n'est pas tout à fait claire, mais il existe plusieurs théories. Une théorie suggère qu'elle vient de la pratique médiévale consistant à essayer de se briser le crâne pour se prouver en tant que guerrier ou soldat. Une autre théorie suggère qu'elle vient de l'ancienne méthode de punition consistant à faire tenir les gens le dos contre un mur jusqu'à ce qu'ils s'évanouissent. L'expression peut également avoir pour origine le fait de se cogner la tête contre un mur ou une autre surface dure par colère, frustration ou désespoir.

Synonymes en anglais

  • Beat your head against a wall
  • Hit your head against a wall
  • Bash your head against a wall
  • Crash your head against a wall
  • Butt your head against a wall

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol - Golpear la cabeza contra una pared
  • Français - Frapper sa tête contre une muraille
  • Allemand - Kopf mit der Mauer treffen
  • Italien - Colpire la testa contro un muro
  • Portugais - Correr-se cabeça contra parede

Idiomes similaires