Beat the air
Signification
L'expression "battre l'air" fait référence à quelqu'un ou quelque chose de très énergique, enthousiaste ou excité. Cela peut également signifier quelqu'un qui est agité, agité ou excessivement anxieux. Cette phrase est souvent utilisée pour décrire une personne qui bouge beaucoup, parle rapidement ou fait quelque chose de manière frénétique.
Utilisation
- Sarah était tellement excitée à l'idée du prochain concert qu'elle ne pouvait pas rester assise et battait l'air avec ses mains. (Sarah was so excited about the upcoming concert that she couldn't sit still and was beating the air with her hands.)
- Les enfants couraient autour du parc, jouant et battant l'air en se poursuivant les uns les autres. (The children were running around the park, playing and beating the air as they chased each other.)
- Le chef d'entreprise nerveux faisait les cent pas devant son bureau, battant l'air avec ses pieds. (The nervous businessman paced back and forth in front of his desk, beating the air with his feet.)
- Les cheerleaders sur les lignes de touche sautaient et battaient l'air lorsque leur équipe marquait un touchdown. (The cheerleaders on the sidelines were jumping up and down and beating the air as their team scored a touchdown.)
- L'athlète courait à travers le terrain, battant l'air avec ses bras pendant qu'il courait. (The athlete was sprinting across the field, beating the air with his arms as he ran.)
Origines et histoire
L'expression "battre l'air" remonte au moins au XIVe siècle. Elle a été utilisée dans la littérature et la poésie pour décrire quelqu'un qui est agité ou nerveux. Avec le temps, elle est devenue plus largement utilisée pour décrire toute personne énergique ou enthousiaste.
Synonymes en anglais
- s'exciter (get excited)
- s'énerver (get worked up)
- s'animer (get animated)
- se motiver (get pumped up)
- s'enflammer (go wild)
Synonymes dans d'autres langues
- Espagnol - "agitarse" - cela signifie se remuer ou s'agiter soi-même, souvent utilisé pour décrire quelqu'un de nerveux ou anxieux.
- Français - "escalater" - cela signifie s'escalader ou s'exciter, souvent utilisé dans le contexte des sports ou des compétitions.
- Allemand - "erregen" - cela signifie exciter ou stimuler, souvent utilisé pour décrire quelque chose d'intéressant ou d'excitant.
- Italien - "risveglio" - cela signifie éveiller ou réveiller, souvent utilisé pour décrire quelqu'un de passionné ou enthousiaste à propos de quelque chose.
- Japonais - "睿智" - cela signifie être intelligent ou intelligent, souvent utilisé pour décrire quelqu'un de compétent ou perspicace.
Idiomes similaires