Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Beauty is in the eye of the beholder

Sens

L'expression « la beauté est dans les yeux de celui qui regarde » signifie que les gens ont des opinions différentes sur ce qui est beau ou attirant. Ce que l'un trouve beau, un autre peut ne pas le trouver. Cette phrase suggère que la beauté est subjective et dépend du goût individuel.

Utilisation

  • Sarah était extatique quand elle a reçu un compliment sur sa nouvelle coupe de cheveux. Elle a dit : « Je savais que quelqu'un apprécierait mon nouveau look ! » La beauté est dans les yeux de celui qui regarde s'applique ici car l'opinion d'une personne sur la coupe de cheveux de Sarah peut être différente de celle d'une autre personne. (Sarah was ecstatic when she received a compliment on her haircut. "I knew someone would appreciate my new look!" she said. Beauty is in the eye of the beholder applies here because one person's opinion of Sarah's haircut may be different from another person's.)
  • Emma a été surprise quand son amie n'a pas aimé la couleur de ses yeux. Elle a dit : « Tu dis toujours qu'ils sont beaux. » La beauté est dans les yeux de celui qui regarde s'applique ici car les gens ont des opinions différentes sur ce qu'ils trouvent attirant. (Emma was surprised when her friend didn't like the color of her eyes. "You always say they're beautiful," she said. Beauty is in the eye of the beholder applies here because different people have different opinions about what they find attractive.)
  • Le chef a passé toute la nuit à perfectionner son nouveau plat, mais quand il l'a présenté aux juges, ils ne l'ont pas aimé. Il a dit : « Je ne comprends pas. » La beauté est dans les yeux de celui qui regarde s'applique ici car le goût et les préférences en matière de nourriture sont subjectifs. (The chef spent all night perfecting his new dish, but when he presented it to the judges, they didn't like it. "I don't understand," he said. Beauty is in the eye of the beholder applies here because taste and preferences for food are subjective.)
  • Certains préfèrent les activités en plein air, tandis que d'autres préfèrent les activités en intérieur. La beauté est dans les yeux de celui qui regarde s'applique ici car ce qui est plaisant pour une personne peut ne pas l'être pour une autre. (Some people prefer the outdoors, while others prefer indoor activities. Beauty is in the eye of the beholder applies here because what one person finds enjoyable, another may not.)
  • L'artiste a passé des années à perfectionner son art, mais quand il a exposé son travail à la galerie, il ne s'est pas bien vendu. Il a dit : « Je ne comprends pas. » La beauté est dans les yeux de celui qui regarde s'applique ici car ce que l'un trouve précieux ou désirable, un autre peut ne pas le trouver. (The artist spent years honing his craft, but when he exhibited his work at the gallery, it didn't sell well. "I don't understand," he said. Beauty is in the eye of the beholder applies here because what one person finds valuable or desirable, another may not.)

Origines et histoire

L'expression « la beauté est dans les yeux de celui qui regarde » est utilisée depuis au moins le XVIe siècle. La première utilisation connue de cette phrase se trouve dans un livre de John Heywood intitulé « A Dialogue Conteinyng the Nomber in Effect of All the Proverbes in the Englishe Tongue ». Publié en 1546, Heywood écrit : « Handsom est aussi laid pour certains que ce que les laids sont beaux pour ceux qui n'ont pas l'œil pour cela. » Cela suggère que la beauté est subjective et dépend du goût individuel. Cette expression est depuis devenue une expression courante utilisée pour expliquer pourquoi les gens ont des opinions différentes sur ce qui est beau ou attirant.

Synonymes en anglais

  • Beauty is in the eye of the beholder. - The view is different for everyone.
  • Beauty is subjective. - Beauty is determined by individual taste and preference.
  • Beauty is in the eye of the beholder. - What one person finds beautiful, another may not.
  • Beauty is in the eye of the beholder. - The value of something is determined by individual opinion.
  • Beauty is in the eye of the beholder. - People have different standards of beauty and attractiveness.

Synonymes dans d'autres langues

  • Beauty is in the eye of the beholder. - La beauté est dans les yeux du spectateur. (French)
  • Beauty is subjective. - La beauté est sujette à l'opinion des gens. (French)
  • Beauty is in the eye of the beholder. - L'esthétique est dans les yeux du spectateur. (French)
  • Beauty is in the eye of the beholder. - La beauté est déterminée par l'opinion de chacun. (French)
  • Beauty is in the eye of the beholder. - La beauté est déterminée par l'opinion générale. (French)

Idiomes similaires