Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Better late than never

Signification

"Mieux vaut tard que jamais" est une expression qui signifie qu'il vaut mieux faire quelque chose en retard ou après l'heure prévue plutôt que de ne pas le faire du tout. Cela suggère que même si quelqu'un a manqué une opportunité, il vaut mieux agir plutôt que de regretter de ne pas l'avoir fait.

Utilisation

  • "Je devais soumettre mon projet la semaine dernière, mais je n'ai pas pu le terminer à temps. Mieux vaut tard que jamais, non ?" ("I was supposed to submit my project last week, but I couldn't finish it in time. Better late than never, right?")
  • "Mon ami et moi devions partir en road trip l'été dernier, mais nous étions occupés avec d'autres choses. Mieux vaut tard que jamais, donc nous avons décidé de reporter à ce week-end." ("My friend and I were supposed to go on a road trip together last summer, but we got busy with other things. It's better late than never, so we decided to reschedule for this weekend.")
  • "J'étais hésitant à essayer la course à pied, mais mes amis m'ont convaincu de les rejoindre pour une course de 5 km. J'ai finalement passé un excellent moment, et il vaut mieux tard que jamais pour commencer quelque chose de nouveau !" ("I was hesitant to try out running, but my friends convinced me to join them for a 5k race. I ended up having the best time, and it's better late than never to start something new!")
  • "Mes grands-parents n'ont pas eu l'occasion de rendre visite à leurs arrière-petits-enfants avant d'avoir 80 ans. Il était préférable qu'ils le fassent tard plutôt que jamais pour enfin rencontrer leurs membres de la famille." ("My grandparents didn't have a chance to visit their great-grandchildren until they were in their 80s. It was better late than never for them to finally meet their family members.")
  • "J'ai raté l'occasion d'aller au concert de mon groupe préféré l'année dernière, mais j'ai décidé d'acheter des billets pour ce week-end. Mieux vaut tard que jamais !" ("I missed out on the chance to go to my favorite band's concert last year, but I decided to buy tickets for this weekend. Better late than never!")

Origines et histoire

L'origine exacte de cette expression est incertaine, mais elle est utilisée depuis au moins le XVIIIe siècle. Elle a des racines latines, où "postero" signifie "plus tard" ou "demain", et "non" signifie "ne pas". Par conséquent, l'expression "non postero" signifie littéralement "jamais plus tard", ce qui est l'opposé de la signification de l'expression aujourd'hui. Au fil du temps, la signification de l'expression a évolué vers quelque chose de plus positif, en insistant sur l'importance d'agir même si c'est tard.

Synonymes en anglais

  • "Mieux vaut tard que jamais" peut également être exprimé par "mieux vaut maintenant que jamais". (Better late than never can also be expressed as "better now than never.")
  • "Mieux vaut tard que jamais" est similaire à "mieux vaut tard que jamais". ("Better late than never" is similar to "better late than never.")
  • "Mieux vaut tard que jamais" a une signification similaire à "il vaut mieux tard que jamais pour essayer quelque chose de nouveau". ("Better late than never" shares a similar meaning with "it's better late than never to try something new.")

Synonymes dans d'autres langues

  • En français, l'expression "mieux vaut tard que jamais" a la même signification que "better late than never".
  • L'expression espagnole "mejor tarde que nunca" signifie également "mieux vaut tard que jamais".
  • En italien, la phrase "meglio tardi che mai" a la même signification que "better late than never".

Idiomes similaires