Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Better late than never

Значение

«Лучше поздно, чем никогда» – это идиома, которая означает лучше делать что-то поздно или после ожидаемого времени, чем вообще не делать этого. Она подразумевает, что даже если кто-то упустил возможность, все равно лучше действовать, чем сожалеть о том, что этого не сделал.

Использование

  • «Мне должны были представить свой проект на прошлой неделе, но я не смог закончить его вовремя. Лучше поздно, чем никогда, верно?» ("I was supposed to submit my project last week, but I couldn't finish it in time. Better late than never, right?")
  • «Мой друг и я планировали отправиться вместе в поездку прошлым летом, но мы занялись другими делами. Лучше поздно, чем никогда, поэтому мы решили перенести поездку на эту неделю.» ("My friend and I were supposed to go on a road trip together last summer, but we got busy with other things. It's better late than never, so we decided to reschedule for this weekend.")
  • «Я колебался попробовать бегать, но мои друзья уговорили меня присоединиться к ним на 5-километровую гонку. В итоге у меня было отличное время, и лучше поздно, чем никогда начать что-то новое!» ("I was hesitant to try out running, but my friends convinced me to join them for a 5k race. I ended up having the best time, and it's better late than never to start something new!")
  • «Моим бабушке и дедушке не дали возможность увидеть своих правнуков до тех пор, пока им не исполнилось 80 лет. Лучше поздно, чем никогда, чтобы они, наконец, встретили своих членов семьи.» ("My grandparents didn't have a chance to visit their great-grandchildren until they were in their 80s. It was better late than never for them to finally meet their family members.")
  • «В прошлом году я упустил возможность пойти на концерт своей любимой группы, но я решил купить билеты на эту неделю. Лучше поздно, чем никогда!» ("I missed out on the chance to go to my favorite band's concert last year, but I decided to buy tickets for this weekend. Better late than never!")

Корни и история

Точное происхождение идиомы неизвестно, но она использовалась по крайней мере с 18-го века. Она имеет корни в латинском языке, где «postero» означает «позднее» или «завтра», а «non» означает «не». Следовательно, фраза «non postero» буквально означает «никогда позднее», что противоположно современному значению идиомы. С течением времени значение идиомы перешло к более позитивному, подчеркивая важность принятия мер, даже если это поздно.

Синонимы на английском

  • «Лучше поздно, чем никогда» также можно выразить как «лучше сейчас, чем никогда». (Better late than never can also be expressed as "better now than never.")
  • «Лучше поздно, чем никогда» похожа на «лучше поздно, чем никогда». ("Better late than never" is similar to "better late than never.")
  • «Лучше поздно, чем никогда» имеет сходное значение с «лучше поздно, чем никогда попробовать что-то новое». ("Better late than never" shares a similar meaning with "it's better late than never to try something new.")

Синонимы на других языках

  • На французском языке идиома «mieux tard que jamais» имеет то же значение, что и «лучше поздно, чем никогда».
  • Испанская идиома «mejor tarde que nunca» также означает «лучше поздно, чем никогда».
  • На итальянском языке фраза «meglio tardi che mai» имеет то же значение, что и «лучше поздно, чем никогда».

Похожие идиомы