Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Mark my words

Значение

Идиома «помните мои слова» используется для выражения предупреждения или заявления, которое будет важным позже. Это означает что-то очень серьезное, особенно если это связано с юридическими или финансовыми последствиями. Когда кто-то говорит «помните мои слова», они подчеркивают важность того, что они говорят, и делают ясно, что они ожидают, что их слушатель запомнит то, что они сказали.

Использование

  • " Если ты не начнешь делать домашнюю работу сейчас, помните мои слова ты провалишь этот класс." ("If you don't start doing your homework now, I'm going to mark my words you're going to fail this class.")
  • " Я сказал ей, что ей нужно больше деньги откладывать на пенсию, и помните мои слова если она этого не сделает, она в будущем окажется в беде." ("I told her she needed to save more money for retirement, and I marked my words if she doesn't, she's going to be in trouble later.")
  • "Он сказал, что не собирается продавать свою компанию, но помните мои слова однажды она была продана за миллионы долларов." ("He said he wasn't going to sell his company, but I marked my words one day, it was sold for millions of dollars.")
  • " Я предостерег ее не принимать предложение о работе от этой темной компании, и помните мои слова они вскоре обанкротились." ("I warned her not to take the job offer from that shady company, and I marked my words they went bankrupt soon after.")
  • " Если ты продолжишь пить таким образом, помните мои слова твоя печень откажет тебе до твоего 30-летия." ("If you keep drinking like this, you're going to mark my words your liver will fail you before you turn 30.")

Корни и История

Идиома «помните мои слова» была в использовании как минимум с начала 19 века. Раннее известное использование этой фразы было найдено в сборнике шотландских пословиц 1846 года, где она была записана как «помните мои слова, я обязан сделать это». Однако идиома быстро стала популярной в других частях мира и стала распространенным выражением в англоязычных культурах. Со временем значение этой фразы немного изменилось. В его ранние дни «помните мои слова» использовалось в основном для выражения предупреждения или обещания, которые станут важными позже. Сегодня оно часто используется более широко, чтобы подчеркнуть важность чего-то и ясно показать, что говорящий ожидает, что его слушатель запомнит то, что он сказал.

Синонимы на английском

  • Помните это! (Remember this!)
  • Доверьтесь мне, я не забуду. (Trust me, I won't forget.)
  • Не говорите, что я вас не предупреждал! (Don't say I didn't warn you!)
  • Можете на это рассчитывать! (You can count on it!)
  • Поверьте мне! (Believe me!)

Синонимы на других языках

  • Испанский: "Recuerda esto!"
  • Французский: "S'il vous plaît, ne oubliez pas cela!"
  • Немецкий: "Vergess nicht, was ich sage."
  • Итальянский: "Non dimenticherò di questo!"
  • Нидерландский: "Beark my woorden, het is er niet aan terugkeren."

Похожие идиомы