Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Black hole

Signification

L'expression "trou noir" est utilisée pour décrire un état de totale obscurité ou de vide, souvent de manière métaphorique. Elle peut également faire référence à une personne avec laquelle il est difficile de communiquer ou de comprendre en raison de son manque de réactivité ou de son attitude peu amicale.

Utilisation

  • La pièce était totalement obscure et nous pouvions à peine voir nos mains devant nos visages. (The room was pitch black, and we could barely see our hands in front of our faces.)
  • Elle a toujours été un peu comme un trou noir difficile d'approche et impossible à parler. (She's always been a bit of a black hole hard to get close to and impossible to talk to.)
  • Le nouvel employé a commencé comme un trou noir, mais il s'est rapidement révélé être un atout pour l'équipe. (The new employee started off as a black hole, but he soon proved to be an asset to the team.)
  • Après la fin de la réunion, nous avons eu le sentiment d'être plongés dans un trou noir, avec une sensation d'inconfort persistante. (After the meeting ended, we were left with a sense of unease, like we had fallen into a black hole.)
  • Il a toujours été un peu solitaire, mais récemment, il s'est encore plus renfermé, comme s'il était dans un trou noir. (He's always been a bit of a loner, but recently he's become even more closed off, like he's in a black hole.)

Origines et Histoire

L'expression "trou noir" est apparue pour la première fois dans les années 1970 et on pense qu'elle est originaire du concept scientifique d'un trou noir, qui est une région de l'espace-temps si dense que rien, même pas la lumière, ne peut échapper à son attraction gravitationnelle. Dans le langage contemporain, l'expression a pris une signification métaphorique pour décrire quelqu'un ou quelque chose de difficile à comprendre ou à communiquer.

Synonymes en anglais

  • Un puits sans fond quelqu'un avec qui il est difficile de parler ou de comprendre en raison de son manque de réactivité. (A bottomless pit someone who is difficult to talk to or understand due to their lack of responsiveness.)
  • Une énigme quelqu'un de difficile à déchiffrer ou à comprendre. (An enigma someone who is hard to decipher or understand.)
  • Un mystère quelque chose de difficile à comprendre ou à résoudre. (A mystery something that is difficult to comprehend or solve.)
  • Un puits d'informations une source qui fournit peu d'informations valorisantes et qui est souvent peu fiable. (A black hole of information a source that provides little valuable information and is often unreliable.)
  • Un puits de désespoir un endroit ou une situation sombres et sans inspiration, souvent de manière métaphorique. (A pit of despair a place or situation that is bleak and uninspiring, often metaphorically.)

Synonymes dans d'autres langues

  • La nuit obscure (français) - une nuit sombre, souvent utilisée métaphoriquement pour décrire une période difficile.
  • L'énigme de l'examen (français) - une énigme, souvent utilisée pour décrire un examen ou un test difficile.
  • Un peu de vie (français) - une petite partie de la vie, souvent utilisée pour décrire quelque chose de petit et insignifiant.
  • El hueco negro (espagnol) - le trou noir, ou quelqu'un de difficile à comprendre en raison de son manque de réactivité ou de son attitude peu amicale.
  • La noche oscura (espagnol) - une nuit sombre, souvent utilisée métaphoriquement pour décrire une période difficile.

Idiomes similaires