Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Back door

Signification

L'expression "porte dérobée" fait référence à une façon de faire quelque chose qui n'est pas la route la plus directe ou évidente, mais implique plutôt de se faufiler à travers une entrée moins visible ou sécurisée. Cela peut être perçu comme un moyen d'éviter la détection ou d'accéder à quelque chose qui serait autrement difficile ou impossible à obtenir.

Utilisation

  • Les pirates ont pu accéder au réseau de l'entreprise par la porte dérobée de leur pare-feu. (The hackers were able to gain access to the company's network through the back door of their firewall.)
  • Mon ami utilisait toujours la porte dérobée du restaurant pour éviter de payer ses repas. (My friend always used the back door of the restaurant to avoid paying for his meals.)
  • Quand la police est arrivée, les criminels s'étaient déjà échappés par la porte dérobée de la maison. (When the police arrived, the criminals had already escaped through the back door of the house.)
  • L'accord commercial a été conclu à huis clos, sans annonce ou discussion publique. (The business deal was struck behind closed doors, with no public announcement or discussion.)
  • Si vous voulez voir le film sans faire la queue, vous pouvez essayer de passer par la porte dérobée du théâtre. (If you want to see the movie without waiting in line, you can try going through the back door of the theater.)

Origines et histoire

L'expression "porte dérobée" est utilisée en anglais depuis au moins le XVIIe siècle, selon des sources en ligne. La première utilisation connue de l'expression était probablement liée à se faufiler à l'intérieur ou à l'extérieur d'un bâtiment par une entrée arrière, qui était moins visible ou sécurisée que la porte d'entrée. Au fil du temps, l'expression a pris une signification plus large qui inclut toute façon cachée ou indirecte d'atteindre un objectif ou d'avoir accès à quelque chose.

Synonymes en anglais

  • "Entrée latérale" fait référence à une porte qui n'est pas l'entrée principale d'un bâtiment. ("Side entrance" refers to a doorway that is not the main entrance of a building.)
  • "Sortie arrière" fait référence à une sortie située à l'arrière d'un bâtiment ou d'un véhicule. ("Rear exit" refers to an exit located at the back of a building or vehicle.)
  • "Route alternative" fait référence à un chemin qui s'éloigne d'une route principale ou d'un itinéraire. ("Back route" refers to a route or path that leads away from a main road or route.)
  • "Itinéraire détourné" fait référence à une façon d'arriver quelque part autre que la route la plus directe ou évidente. ("Alternative route" refers to a way of getting somewhere other than the most direct or obvious route.)
  • "Entrée secrète" fait référence à une entrée ou une porte cachée ou peu connue. ("Secret entrance" refers to an entrance or doorway that is hidden or not widely known.)

Synonymes dans d'autres langues

  • En espagnol, l'expression "puerta de atrás" se traduit par "porte dérobée" et a une signification similaire.
  • En français, l'expression "porte arrière" signifie également "porte dérobée" et est utilisée de manière similaire.
  • En allemand, l'expression "Hintertür" se traduit par "porte dérobée" et est couramment utilisée dans la conversation de tous les jours.
  • En italien, l'expression "porta posteriore" se traduit par "porte dérobée" et est également utilisée pour décrire une entrée ou un itinéraire secondaire.
  • En japonais, l'expression "後door" se traduit par "porte dérobée" et fait référence à une façon cachée ou indirecte d'atteindre un objectif ou d'avoir accès à quelque chose.

Idiomes similaires