Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Blind alley

Sens

L'expression "impasse" fait référence à une situation ou un chemin qui ne mène nulle part ou est sans issue. Cela peut aussi signifier une situation qui semble prometteuse au départ mais qui aboutit finalement à une déception ou un échec.

Utilisation

  • Après avoir passé des heures à chercher l'objet manquant, ils ont réalisé qu'ils s'étaient retrouvés dans une impasse et devaient recommencer. (After spending hours searching for the missing item, they realized they had been down a blind alley and needed to start again.)
  • La nouvelle stratégie marketing de l'entreprise semblait être une idée prometteuse, mais elle s'est avérée être une impasse qui n'a généré aucun résultat. (The company's new marketing strategy seemed like a promising idea, but it turned out to be a blind alley that didn't generate any results.)
  • Les symptômes du patient ont conduit les médecins dans une impasse de tests et traitements inutiles avant de découvrir enfin la cause de leur maladie. (The patient's symptoms led doctors down a blind alley of unnecessary tests and treatments before finally discovering the root cause of their illness.)
  • Essayer de résoudre ce problème donne l'impression d'être coincé dans une impasse je sais que je dois continuer à avancer, mais je ne vois aucune issue. (Trying to solve this problem feels like being stuck in a blind alley I know I need to keep moving forward, but I don't see any way out.)
  • La décision du conseil municipal de construire une nouvelle autoroute au cœur de la ville s'est transformée en une impasse pour les entreprises locales et les résidents. (The city council's decision to build a new highway through the heart of the city has turned into a blind alley for local businesses and residents alike.)

Origines et histoire

L'expression "impasse" remonte au moins au XVIIe siècle, avec sa première utilisation connue apparaissant dans une collection de proverbes en 1654. La phrase a probablement pris son origine dans le sens littéral d'une impasse, qui est un chemin bloqué ou qui se termine brusquement, rendant difficile de voir ce qui se trouve devant. Au fil du temps, l'expression est devenue utilisée métaphoriquement pour décrire des situations qui semblent prometteuses au départ, mais qui finissent par décevoir ou échouer.

Synonymes en anglais

  • Impasse (Dead end)
  • Angle mort (Blind spot)
  • Bout de la route (End of the road)
  • Idée géniale (Brainchild)
  • Chemin non parcouru (Untrodden path)

Synonymes dans d'autres langues

  • 緶張的路 (Japonais) - Une situation angoissante ou stressante qui semble prometteuse au départ mais qui aboutit finalement à une déception ou un échec.
  • קומת פסרה (Hébreu) - Une situation qui semble prometteuse au départ mais qui aboutit finalement à une déception ou un échec, souvent appelée "faux prophète" ou "faux espoir".
  • אלא בוגה נכון (Hébreu) - Une situation à la fois prometteuse et difficile à naviguer, nécessitant souvent une planification et une réflexion attentives.
  • فرغ الطبيب (Persan) - Une situation qui semble prometteuse au départ mais qui aboutit finalement à une déception ou un échec, souvent appelée "fausse promesse".
  • عملية قضية (Arabe) - Un processus judiciaire qui semble prometteur au départ mais qui aboutit finalement à une déception ou un échec, souvent en raison d'erreurs ou de malentendus en cours de route.

Idiomes similaires