Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Break up

Signification

L'expression "break up" signifie généralement mettre fin ou dissoudre une relation entre deux personnes, qu'elle soit amoureuse, amicale ou professionnelle. Elle peut également faire référence à la fin ou à la division de quelque chose en parties ou morceaux plus petits.

Utilisation

  • John et Sarah sont ensemble depuis cinq ans, mais ils ont récemment décidé de se séparer. (John and Sarah have been together for five years, but they recently decided to break up.)
  • La société prévoit de diviser ses activités en trois divisions distinctes. (The company is planning to break up its operations into three separate divisions.)
  • L'équipe éprouve des difficultés ces derniers temps, donc l'entraîneur a décidé de revoir leur stratégie et d'essayer quelque chose de nouveau. (The team has been struggling lately, so the coach has decided to break up their strategy and try something new.)
  • Quand je suis allé au supermarché, j'ai vu que le magasin faisait une promotion sur les plats surgelés, alors j'en ai acheté quelques-uns pour varier mes repas de la semaine. (When I went to the grocery store, I saw that the store was having a sale on frozen meals, so I bought a few to break up my meals for the week.)
  • La voiture de mon ami est tombée en panne sur l'autoroute, et nous avons dû nous arrêter sur le côté et appeler une dépanneuse pour régler la situation. (My friend's car broke down on the highway, and we had to pull over and call a tow truck to break up the situation.)

Origines et histoire

L'expression "break up" est utilisée depuis au moins le XVIe siècle. À l'origine, elle signifiait séparer ou diviser quelque chose en parties ou morceaux plus petits, ainsi qu'interrompre ou perturber une relation ou une association. Au fil du temps, le sens de l'expression s'est étendu pour inclure la destruction physique d'objets, ainsi que la fin de relations ou d'associations. L'origine exacte de l'expression est incertaine, mais elle aurait pu être influencée par l'idée de diviser quelque chose en parties plus petites ou de mettre fin à quelque chose qui était autrefois entier ou intact.

Synonymes en anglais

  • Se séparer (Split up) (Part ways)
  • Se séparer
  • Séparer (Separate)
  • Dissoudre (Disband)

Synonymes dans d'autres langues

  • En espagnol, "romper" signifie briser quelque chose ou mettre fin à une relation, tandis que "separar" signifie diviser en parties plus petites.
  • En français, "rompre" signifie également briser quelque chose ou mettre fin à une relation, tandis que "diviser" signifie diviser en parties plus petites.
  • En italien, "rompere" et "separare" ont des significations similaires aux mots espagnols et français.
  • En allemand, "abbrechen" signifie briser quelque chose ou mettre fin à une relation, tandis que "teilen" signifie diviser en parties plus petites.

Idiomes similaires