Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Bring owls to Athens

Signification

L'expression "amener des hiboux à Athènes" signifie introduire quelque chose de nouveau ou d'inconnu dans une situation qui ne convient pas, ou faire quelque chose qui est considéré comme impoli ou déplacé dans un contexte particulier. Cela sous-entend que la personne qui apporte quelque chose de nouveau ou qui fait quelque chose de nouveau provoque de la confusion ou des perturbations.

Utilisation

  • "Je n'arrive pas à croire que tu aies amené ton skateboard aux funérailles, c'était complètement inapproprié." La personne a apporté quelque chose d'inconnu dans une situation solennelle ("I can't believe you brought your skateboard to the funeral, it was completely inappropriate." The person brought something unfamiliar into a somber situation)
  • "Elle amène toujours des hiboux aux dîners, c'est tellement déplacé." La personne introduit quelque chose de nouveau et inapproprié dans un cadre formel ("She always brings owls to dinner parties, it's so out of place." The person introduces something new and unsuitable into a formal setting)
  • "Je n'arrive pas à croire qu'il ait amené sa guitare au cinéma, c'était dérangeant et bruyant." La personne a apporté quelque chose qui a causé des perturbations dans un environnement calme ("I can't believe he brought his guitar to the movie theater, it was distracting and loud." The person brought something that caused disruption in a quiet environment)
  • "Il amène toujours des hiboux dans les cafés, c'est tellement irrespectueux envers les autres personnes." La personne introduit quelque chose d'impoli dans un cadre social ("He always brings owls to coffee shops, it's so disrespectful to other people." The person introduces something impolite into a social setting)
  • "Je n'arrive pas à croire qu'elle ait amené son chien à la réunion de bureau, c'était une telle distraction." La personne a apporté quelque chose de nouveau et inapproprié dans un cadre professionnel ("I can't believe she brought her dog to the office meeting, it was such a distraction." The person brought something new and unsuitable into a professional setting)

Origines et Histoire

L'origine de cette expression n'est pas entièrement claire, mais il existe plusieurs théories. Une théorie suggère qu'elle provient de l'histoire d'Athéna, la déesse grecque de la sagesse, qui aurait été créée entièrement adulte du front de Zeus. Cette image d'Athéna dans une ville remplie de hiboux représente l'idée d'introduire quelque chose de nouveau et d'inconnu dans un environnement qui n'est pas adapté. Une autre théorie suggère que cette expression est originaire des dialogues de Platon, où il utilisait souvent la métaphore des hiboux pour décrire ceux qui sont insensés ou manquent de connaissance. L'idée de tenter d'introduire quelque chose de nouveau dans une situation qui est déjà défaillante ou dépourvue de sagesse est supposée être à l'origine de cette expression. Au fil du temps, la signification de cette expression est restée relativement cohérente, avec l'introduction de quelque chose d'inconnu ou d'indésirable dans un contexte particulier étant le thème dominant.

Synonymes en anglais

  • Introduire quelque chose de nouveau ou étranger dans un environnement qui ne convient pas (Introduce something new or foreign into an environment that is not suited for it)
  • Causer de la confusion ou des perturbations (Cause confusion or disruption)
  • Amener quelque chose d'impoli ou déplacé dans un contexte particulier (Bring something impolite or out of place into a particular context)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: "Llevar pato en un baile de gente refinada" (Amener un canard à un bal raffiné)
  • Allemand: "Einen Fisch in ein Bächen stellen" (Introduire quelque chose qui ne convient pas dans un environnement particulier)
  • Italien: "Portare un pesce di mare in una festa dell'agricoltura" (Amener un poisson de la mer à une fête agricole)
  • Russe: "Внести что-то неприемлемое в дом" (Introduire quelque chose qui n'est pas accueilli dans une maison)

Idiomes similaires