Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Clam up

Signification

L'expression "clam up" signifie devenir silencieux ou se taire, souvent soudainement ou sous pression. Cela peut également signifier refuser de parler ou de divulguer des informations. Le sens figuré est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui est coopératif ou évasif.

Utilisation

  • Lorsqu'elle a découvert que son patron lui avait menti, elle s'est refermée et a refusé de lui parler pour le reste de la journée. (When she found out that her boss had been lying to her, she clammed up and refused to speak to him for the rest of the day.)
  • Pendant l'interrogatoire, le suspect s'est tu et a refusé de répondre à toutes les questions. (During the interrogation, the suspect clamed up and refused to answer any questions.)
  • Après avoir été confronté aux preuves, le témoin s'est finalement refermé et a avoué le crime. (After being confronted with the evidence, the witness finally clamed up and admitted to the crime.)
  • Le politicien s'est renfermé lors du débat lorsqu'on lui a demandé à propos de ses déclarations controversées. (The politician clamed up during the debate when asked about his controversial statements.)
  • Lorsque la victime de harcèlement a pris la parole, ses camarades se sont tus et ont refusé d'écouter. (When the victim of bullying spoke out, her classmates clammed up and refused to listen.)

L'utilisation de "clam up" peut varier en fonction du contexte. Cela peut être utilisé pour décrire quelqu'un qui est coopératif ou évasif, mais cela peut également être utilisé dans un sens plus général pour décrire quelqu'un qui est silencieux ou qui garde le silence.

Origines et Histoire

L'origine exacte de "clam up" est incertaine, mais on pense qu'elle est issue de l'idée que les palourdes se referment lorsqu'elles sont menacées ou sous pression. Elle est utilisée en anglais depuis au moins le XIXe siècle et son sens est resté relativement constant au fil du temps. On ne connaît pas de variations régionales de "clam up."

Synonymes en anglais

  • Se taire (Shut up)
  • Être tranquille (Be quiet)
  • Ferme ta bouche (Keep your mouth shut)
  • Fermé de bouche (Closed-mouthed)
  • Refuser de parler (Refuse to speak)

Synonymes dans d'autres langues

  • Français : Fermer la bouche
  • Espagnol : Cerrar la boca
  • Allemand : Schließen die Mund
  • Italien : Chiudere la bocca
  • Arabe : تحريق اللسمة

Idiomes similaires