Close, but no cigar
Sens
L'expression "close, but no cigar" signifie que quelque chose est très proche de ce que vous voulez ou avez besoin, mais pas tout à fait là. Cela implique que c'est presque parfait, mais pas tout à fait.
Utilisation
- Le nouveau restaurant au coin de la rue est proche, mais pas au niveau de mon restaurant italien préféré dans la rue. (The new restaurant on the corner is close, but no cigar compared to my favorite Italian place down the street.)
- J'ai reçu une offre d'emploi, mais ce n'est pas tout à fait ce que je cherchais. Le salaire est un peu bas et les heures sont longues. (I got a job offer, but it's not quite what I was looking for the salary is a bit low and the hours are long.)
- Le tableau de mon ami est presque parfait, mais pas tout à fait là. Il est presque là, mais il a juste besoin de plus d'attention aux détails. (My friend's painting is so close, but no cigar it's almost there, but just needs a little more attention to detail.)
- Le film était bon, mais pas tout à fait aussi génial que je l'espérais. (The movie was good, but not quite as great as I had hoped.)
- Le concert était agréable, mais pas tout à fait à la hauteur des autres spectacles que j'ai vus de ce groupe. (The concert was enjoyable, but not quite up to par with the other shows I've seen in this band.)
Origines et histoire
L'origine de l'expression "close, but no cigar" est incertaine, mais elle est utilisée depuis au moins le XIXe siècle. Une théorie suggère que l'expression vient du monde du tabac, où un cigare presque parfait serait un cigare avec juste un peu de feuille en trop.
Une autre théorie est que l'expression vient du monde des jeux d'argent. Au poker, une main qui est proche d'être une full mais qui manque juste une ou deux cartes serait appelée "close, but no cigar".
Au fil du temps, le sens et l'utilisation de l'expression sont restés relativement constants. Elle est souvent utilisée pour décrire quelque chose qui est presque ce que vous voulez, mais pas tout à fait là.
Synonymes en anglais
- Presque là. (Almost there.)
- Appel presque. (Close call.)
- Presque parfait. (Nearly perfect.)
- Presque touché dans le mille. (Almost hit the nail on the head.)
- On s'en rapproche. (Got it close.)
Synonymes dans d'autres langues
- En français : presque parfait, presque bon.
- En espagnol : casi correcto, casi bueno.
- En italien : quasi perfetto, quasi bene.
- En portugais : quase perfeito, quase bem.
- En allemand : fast perfekt, fast gut.
Idiomes similaires