Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Cold sweat

Signification

L'expression "froid de terre" fait référence à une soudaine sensation de peur, d'anxiété ou de stress qui provoque une transpiration froide et moite sur la peau, même si la personne ne fait aucun effort physique. Elle peut également faire référence à une situation ou un événement qui suscite de tels sentiments chez une personne.

Utilisation

  • J'ai eu un froid de terre quand j'ai vu mon patron entrer dans la pièce de manière inattendue. (I had a cold sweat when I saw my boss walk into the room unexpectedly.)
  • La perspective de prendre la parole en public me donne un froid de terre à chaque fois. (The thought of public speaking gives me a cold sweat every time.)
  • La soudaine réalisation que j'avais oublié mon portefeuille a provoqué un froid de terre sur mon front. (The sudden realization that I forgot my wallet caused a cold sweat to break out on my forehead.)
  • Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai eu un froid de terre et je n'ai pas pu m'arrêter de trembler pendant des heures. (When I heard the news, I had a cold sweat and couldn't stop shaking for hours.)
  • La pression de l'examen à venir m'a donné un froid de terre et m'a rendu malade. (The pressure of the upcoming exam gave me a cold sweat and made me feel sick to my stomach.)

Origines et histoire

L'expression "froid de terre" est apparue pour la première fois dans des documents imprimés au XIXe siècle. Ses origines exactes sont incertaines, mais on pense qu'elle provient de la sensation physique d'avoir froid et de transpirer lorsqu'on se sent anxieux ou stressé. Au fil du temps, l'expression en est venue à désigner plus largement toute situation ou événement qui provoque de tels sentiments chez une personne.

Synonymes en anglais

  • Crise de panique (Panic attack)
  • Attaque d'anxiété (Anxiety attack)
  • Crise cardiaque (Heart attack)
  • Maladie induite par le stress (Stress-induced illness)
  • Réponse à la peur (Fear response)

Synonymes dans d'autres langues

  • En français, l'expression est "froid de terre".
  • En allemand, l'expression est "Kalter Schweiß", ce qui signifie également "froid de terre".
  • En espagnol, l'expression est "sudor frio", ce qui se traduit par "froid de terre".
  • En italien, l'expression est "pioggia bianca", ce qui signifie "pluie blanche" et fait référence à une sensation soudaine d'anxiété ou de stress.
  • En japonais, l'expression est "維荒心", ce qui se traduit par "fatigue" et fait référence à un état d'épuisement et d'anxiété causé par un stress prolongé ou un excès de travail.

Idiomes similaires