Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Come full circle

Signification

L'expression "faire un tour complet" signifie revenir au même point ou à la même position après avoir réalisé un voyage ou un processus. Elle peut également signifier achever un cycle ou un schéma qui a débuté d'un côté et est revenu à son point de départ.

Utilisation

  • Après des années de voyage à travers le monde, elle a finalement décidé de faire un tour complet et de s'installer dans sa ville natale. (After years of traveling around the world, she finally decided to come full circle and settle down in her hometown.)
  • Le cours des actions de l'entreprise a atteint un niveau record, pour ensuite faire un tour complet et s'effondrer à nouveau. (The company's stock price reached an all-time high, only to come full circle and crash again.)
  • Il est né en Chine, a étudié aux États-Unis, puis est rentré chez lui pour poursuivre sa carrière, accomplissant ainsi un cycle qui a fait un tour complet. (He was born in China, studied in the United States, and then returned home to pursue his career, completing a cycle that came full circle.)
  • Les politiques du nouveau PDG ont entraîné d'importants changements qui ont finalement conduit à la chute de l'entreprise, comme s'ils faisaient partie d'un cycle qui a fait un tour complet. (The new CEO's policies brought about significant changes that eventually led to the company's downfall, as if they were part of a cycle that came full circle.)
  • Après des années de recherche et d'expérimentation, les scientifiques ont enfin découvert un moyen d'exploiter la puissance de l'atome, réalisant ainsi un cycle qui avait commencé au début du XXe siècle. (After years of research and experimentation, the scientists finally discovered a way to harness the power of the atom, completing a cycle that had started in the early 20th century.)

Origines et histoire

L'expression "faire un tour complet" peut être retracée jusqu'à l'Antiquité, où les gens croyaient en des cycles et des schémas dans la nature et la vie. Les anciens Grecs utilisaient le mot "perascopein" (περασκόπην) pour décrire un cycle ou un schéma qui se répétait, et ce mot a finalement évolué vers l'expression moderne "faire un tour complet". Au Moyen Âge, le concept du cycle de la vie et de la mort était central dans de nombreuses croyances religieuses, et l'idée de faire un tour complet était associée à la nature cyclique de l'existence.

Synonymes en anglais

  • Revenir au même endroit ou à la même position (Return to the same place or position)
  • Achever un voyage ou un processus (Completing a journey or process)
  • Terminer un cycle ou un schéma (Finishing a cycle or pattern)
  • Atteindre une destination (Reaching a destination)
  • Retourner au point de départ (Going back to the starting point)

Synonymes dans d'autres langues

  • En espagnol, "volver a la misma raíz" signifie revenir au même endroit ou à la même position, tandis que "cerrar el círculo" signifie terminer un cycle ou un schéma.
  • En français, "rentrer dans le même tour" signifie revenir au même endroit ou à la même position, tandis que "fermer le cercle" signifie accomplir un cycle ou un schéma.
  • En italien, "tornare al punto di partenza" signifie revenir au point de départ, tandis que "chiudere il ciclo" signifie achever un cycle ou un schéma.
  • En allemand, "zurückkehren auf den Ausgangspunkt" signifie revenir au point de départ, tandis que "schließen den Kreislauf" signifie accomplir un cycle ou un schéma.
  • En japonais, "帰りは先からの環境を返す" signifie revenir au même endroit ou à la même position, tandis que "回路を閉める" signifie accomplir un cycle ou un schéma.

Idiomes similaires