Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Come to think of/about it

Signification

L'expression "come to think of/about it" est utilisée pour exprimer la surprise ou la prise de conscience après avoir réfléchi à quelque chose pendant un moment. Cela signifie que quelqu'un vient de se rappeler ou de penser à quelque chose qu'il avait oublié ou pas pris en compte auparavant.

Utilisation

  • J'ai pensé à l'anniversaire de mon ami et j'ai réalisé que je ne lui avais pas encore envoyé de cadeau. (I came to think of my friend's birthday and realized I hadn't sent her a gift yet.)
  • Après avoir réfléchi aux conséquences potentielles, j'ai décidé de ne pas prendre le risque. (After coming to think of the potential consequences, I decided not to take the risk.)
  • Lorsqu'on lui a demandé ses projets de carrière, elle y a réfléchi et a déclaré qu'elle voulait créer sa propre entreprise. (When asked about her career plans, she came to think of them and said she wanted to start her own business.)
  • L'étudiant a réfléchi au problème pendant l'examen et a réussi à le résoudre avec une solution créative. (The student came to think of the problem during the exam and was able to solve it with a creative solution.)
  • Après avoir compris l'importance d'économiser de l'argent, le couple a commencé à établir un budget de leurs dépenses. (*After coming to think of the importance of saving money, the couple started to budget their expenses. *)

L'utilisation de cette expression peut varier en fonction du contexte. Elle peut être utilisée dans des situations informelles ou formelles, et son ton peut aller du positif au négatif.

Origines et Histoire

Cette expression est originaire du 19e siècle en Angleterre. Elle était initialement utilisée comme "come to think of it" et signifiait "Je n'y avais pas pensé avant". Au fil du temps, elle a évolué vers sa forme actuelle et a acquis un sens plus spécifique lié à la prise de conscience ou à la surprise. Depuis, cette expression est couramment utilisée dans les pays anglophones et dans d'autres parties du monde.

Synonymes en anglais

  • Aha moment
  • Eureka!
  • Light bulb moment
  • Moment of insight
  • Ah-ha moment

Synonymes dans d'autres langues

  • Français - Épiphanie
  • Allemand - Erkenntnis
  • Espagnol - Epifanía
  • Italien - Rivelazione
  • Japonais - 冒驟感覚 (Haitachi-kan)

Idiomes similaires