Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Curiosity killed the cat

Signification

L'expression idiomatique 'la curiosité a tué le chat' est une expression figurée qui signifie qu'une personne ou une chose innocente peut être blessée parce que quelqu'un est devenu trop curieux ou intrusif à son sujet. Cela suggère que la curiosité peut être dangereuse et entraîner des conséquences négatives, c'est pourquoi il est important de faire preuve de prudence lorsqu'on enquête sur des questions.

Utilisation

  • La curiosité du journaliste a tué l'histoire lorsqu'il a révélé accidentellement des informations sensibles. (The journalist's curiosity killed the story when they accidentally revealed sensitive information.)
  • La curiosité d'Emily l'a tuée lorsqu'elle a décidé d'explorer seule une ruelle sombre la nuit. (Emily's curiosity killed her when she decided to explore a dark alley alone at night.)
  • La curiosité de mon patron a tué ma carrière lorsqu'il a décidé d'enquêter sur mes e-mails personnels. (My boss's curiosity killed my career when they decided to investigate my personal emails.)
  • La curiosité du chat l'a tué lorsqu'il s'est retrouvé coincé dans le four. (The cat's curiosity killed it when it got stuck in the oven.)
  • La curiosité de James l'a tué lorsqu'il a joué avec un appareil électrique. (James's curiosity killed him when he tampered with an electrical device.)

L'utilisation de cette expression peut varier en fonction du contexte. Elle peut être utilisée sur un ton sérieux ou léger et peut s'appliquer aux personnes ou aux choses. Par exemple, elle peut servir à mettre en garde quelqu'un contre une curiosité excessive, ou à expliquer pourquoi quelque chose d'inattendu s'est produit à cause de la curiosité.

Origines et histoire

La première utilisation connue de l'expression 'la curiosité a tué le chat' remonte au XVIe siècle en Angleterre. Elle a été publiée pour la première fois dans une collection de proverbes en 1542, où elle était écrite sous la forme de 'Un chat qui est curieux peut être tué.' Au fil du temps, l'expression a évolué vers sa signification et son utilisation actuelles, qui mettent l'accent sur les conséquences négatives de la curiosité.

Synonymes en anglais

  • La curiosité a tué le plaisir (Nosiness killed the fun)
  • L'indiscrétion m'a fait perdre mon emploi (Inquisitiveness got me fired)
  • L'espionnage m'a mis dans le pétrin (Snoopiness got me into trouble)
  • L'indiscrétion m'a mis dans l'eau chaude (Prying got me into hot water)
  • L'entêtement m'a coûté mon travail (Stubbornness cost me my job)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: La curiosidad mata
  • Allemand: Neugierde wird belohnt, aber auch gefährdet
  • Italien: La supercuriosità uccide
  • Japonais: 疑心は死ぼります (Nyoushin wa shiborimasu)

Idiomes similaires