Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Dead and buried

Signification

L'expression "mort et enterré" signifie enterrer quelque chose si profondément qu'il ne peut pas être retrouvé ou récupéré, même s'il devait refaire surface. Cela peut également signifier qu'une personne ou une chose a été complètement détruite ou éliminée, ne laissant aucune trace ou mémoire derrière elle.

Utilisation

  • Ils ont fouillé tous les coins de la pièce mais n'ont pas pu trouver la clé manquante. Elle était vraiment morte et enterrée. (They searched every corner of the room but couldn't find the missing key. It was truly dead and buried.)
  • L'entreprise a fait faillite et toutes leurs dettes ont été enterrées avec eux. (The company went bankrupt and all their debts were buried in the ground with them.)
  • Lorsque la voiture s'est écrasée, elle a laissé derrière elle une traînée de destruction qui était morte et enterrée pendant des années à venir. (When the car crashed, it left behind a trail of destruction that was dead and buried for years to come.)
  • Le vieux film était tellement insignifiant qu'il était comme s'il n'avait jamais existé du tout, comme s'il avait été mort et enterré depuis des décennies. (The old movie was so forgettable that it was like it never existed at all, as if it had been dead and buried for decades.)
  • Le style de leadership du nouveau PDG était un souffle d'air frais dans l'entreprise stagnant, et il a promis d'enterrer les anciennes méthodes une fois pour toutes. (The new CEO's leadership style was a breath of fresh air in the stagnant company, and he promised to bury the old ways once and for all.)

Origines et histoire

L'expression "mort et enterré" remonte au XVIIe siècle et est supposée avoir pris naissance dans la pratique d'enterrer une personne ou un objet dans un cimetière. Cependant, au fil du temps, cette phrase a pris une signification figurée qui va au-delà de l'acte littéral de l'enterrement.

Des variations culturelles de cette expression peuvent être trouvées dans d'autres langues, comme l'espagnol "enterrado en la selva" qui se traduit par "enterré dans la forêt", et le français "enterré vivant" qui signifie "enterré vivant".

Synonymes en anglais

  • enterré à jamais (buried forever)
  • perdu à jamais (lost for eternity)
  • disparu sans laisser de trace (gone without a trace)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: "enterrado en la selva" (enterré dans la forêt)
  • Français: "enterré vivant"
  • Allemand: "verschwunden ohne Spuren" (disparu sans laisser de trace)

Idiomes similaires