Does exactly what it says on the tin
Sens
L'expression "fait exactement ce qui est écrit sur l'étiquette" signifie que quelque chose fait exactement ce qui est attendu de lui sans surprises ni écarts par rapport à son objectif déclaré. C'est une description littérale de ce que le produit ou le service est conçu pour faire.
Utilisation
- Le nouvel appareil de cuisine fait exactement ce qui est écrit sur l'étiquette, rendant l'épluchage et la coupe des fruits et légumes beaucoup plus faciles. (The new kitchen gadget does exactly what it says on the tin, making peeling and cutting fruits and vegetables much easier.)
- Le logiciel est conçu pour aider avec les tâches de comptabilité et de finance, faisant exactement ce qui est écrit sur l'étiquette. (The software program is designed to help with accounting and finance tasks, doing exactly what it says on the tin.)
- Le traqueur de fitness mesure la distance et les pas avec précision, faisant exactement ce qui est écrit sur l'étiquette. (The fitness tracker measures distance and steps accurately, doing exactly what it says on the tin.)
- L'aspirateur fait un excellent travail pour nettoyer les tapis et les sols, faisant exactement ce qui est écrit sur l'étiquette. (The vacuum cleaner does an excellent job at cleaning carpets and floors, doing exactly what it says on the tin.)
- Le jeu demande aux joueurs de résoudre des énigmes, faisant exactement ce qui est écrit sur l'étiquette. (The game requires players to solve puzzles and riddles, doing exactly what it says on the tin.)
L'utilisation de cette expression peut varier en fonction du contexte. Par exemple, si quelqu'un décrit un produit ou un service qui ne correspond pas à ses attentes, il peut utiliser l'expression de manière négative pour exprimer sa déception, comme "Ce produit ne fait pas exactement ce qui est écrit sur l'étiquette".
Origines et histoire
L'expression "fait exactement ce qui est écrit sur l'étiquette" remonte au début du XXe siècle. On pense qu'elle est issue d'une boîte de petits pois, qui indiquait "épluchés manuellement" ou "coupés à la main" sur l'étiquette. Si les petits pois n'étaient pas épluchés comme annoncé, les clients étaient déçus et utilisaient cette phrase pour exprimer leur déception.
Au fil du temps, l'expression a été utilisée dans divers contextes au-delà des seuls produits alimentaires. Elle est maintenant couramment utilisée pour décrire tout produit ou service faisant exactement ce qui est indiqué sur son étiquette ou dans sa publicité.
Synonymes en anglais
- "Tient ses promesses" ("Does as promised")
- "Est à la hauteur des attentes" ("Lives up to expectations")
- "Respecte sa promesse" ("Delivers on its promise")
- "Est fidèle à sa nature" ("Is true to form")
- "Est fiable" ("Is reliable")
Synonymes dans d'autres langues
- Français - "Fait ce que dit le label"
- Allemand - "Tut was sie sagt"
- Espagnol - "Hace lo que dice en la etiqueta"
- Italien - "Faceva ciò che diceva sulla tinta"
- Portugais - "Faz o que diz em sua embalagem"
Idiomes similaires