Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Drop by

Signification

L'expression "passer par là" signifie rendre visite à quelqu'un sans prévenir ou de manière inattendue. C'est une façon informelle de s'inviter chez quelqu'un à son domicile ou sur son lieu de travail sans arrangement préalable. Le sens littéral de l'expression est "laisser quelque chose en passant", ce qui fait référence à la livraison d'un colis ou d'un message sans rester longtemps.

Utilisation

  • J'ai décidé de passer par chez mon amie pour voir si elle avait besoin de quelque chose. (I decided to drop by my friend's house to see if she needed anything.)
  • Le manager m'a demandé de passer par son bureau pour discuter de quelques problèmes importants. (The manager asked me to drop by her office to discuss some important issues.)
  • Mon voisin passe souvent par là avec des cookies fraîchement cuits. (My neighbor often drops by with freshly baked cookies.)
  • Mon collègue est passé par là pour emprunter une agrafeuse sur mon bureau. (My colleague dropped by to borrow a stapler from my desk.)
  • Je suis passé par la bibliothèque pour rendre un livre qui était dû. (I dropped by the library to return a book that was due.)

L'utilisation de "passer par là" peut varier en fonction du contexte. Par exemple, cela peut être utilisé d'une manière amicale et informelle ou de manière plus formelle et polie. Cela peut également être utilisé pour exprimer la surprise ou les visites non annoncées.

Origine et histoire

L'expression "passer par là" a ses origines au début du 19e siècle. La première utilisation connue de l'expression a été enregistrée en 1827 dans l'Oxford English Dictionary. À cette époque, cela faisait référence à déposer quelque chose chez quelqu'un sans rester longtemps. Au fil du temps, l'expression a évolué pour signifier rendre visite à quelqu'un de manière inattendue.

Il n'y a pas de changements significatifs dans la signification ou l'utilisation au fil du temps. Cependant, l'idiome est devenu plus courant et largement utilisé dans la langue contemporaine.

Synonymes en anglais

  • Pop by
  • Stop by
  • Visit
  • Drop in
  • Pay a visit

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: Visitante no invitado (invité non invité)
  • Français: Visiteur surprise (surprise visitor)
  • Allemand: Unerwarteter Besucher (visiteur inattendu)
  • Italien: Ospite sorpreso (invité surpris)
  • Japonais: 偶然的な会い (rencontre fortuite)

Idiomes similaires