Easy money
Signification
L'expression "argent facile" désigne de l'argent obtenu sans beaucoup d'efforts ou de risques. Elle implique souvent un moyen rapide et facile de gagner de l'argent, comme le vol, la tricherie ou l'exploitation de quelqu'un. Cependant, cette utilisation est généralement considérée comme négative et peut entraîner des dilemmes éthiques et des conséquences légales.
Utilisation
- John a décidé de prendre le chemin le plus facile et a détourné des fonds de son entreprise. (John decided to take the easy way out and embezzled funds from his company.)
- Le métier de Sarah en tant que strip-teaseuse lui procurait de l'argent facile chaque nuit. (Sarah's job as a stripper provided her with easy money every night.)
- Le pirate informatique a pu accéder à des informations sensibles et voler de l'argent facile à la banque. (The hacker was able to access sensitive information and steal easy money from the bank.)
- La dépendance de Tim aux drogues l'a amené à voler pour soutenir sa dépendance, ce qu'il considérait comme un moyen facile de s'en sortir. (Tim's drug addiction led him to resort to stealing to support his habit, which he saw as an easy way out.)
- Le système pour devenir riche rapidement promettait de l'argent facile sans aucun travail, mais s'est avéré être une arnaque. (The get-rich-quick scheme promised easy money without any work, but it turned out to be a scam.)
L'utilisation de l'expression "argent facile" peut varier en fonction du contexte. Dans certains cas, elle peut être utilisée de manière positive ou humoristique, notamment lorsqu'il est question d'un investissement réussi ou d'un pari chanceux. Cependant, dans la plupart des cas, l'expression véhicule une connotation négative et suggère un comportement non éthique.
Origines et Histoire
L'origine exacte de "argent facile" est incertaine, mais elle aurait probablement émergé au début du XXe siècle, lorsque les gens ont commencé à chercher des moyens rapides et faciles de gagner de l'argent. L'expression aurait pu être influencée par de précédents idiomes tels que "un dollar par jour", qui promettaient un revenu régulier sans beaucoup d'efforts. Avec l'urbanisation et l'industrialisation croissantes de la société, les opportunités d'argent facile ont augmenté, ce qui a conduit à l'émergence de l'expression.
Au fil du temps, le sens de "argent facile" est devenu de plus en plus négatif, reflétant ainsi l'évolution des attitudes sociales à l'égard des comportements non éthiques et des activités illégales. Aujourd'hui, l'expression est généralement utilisée de manière péjorative pour faire référence à des activités illégales telles que le vol, la fraude ou la prostitution.
Synonymes en anglais
- Argent fainéant (Lazy money)
- Argent bon marché (Cheap money)
- Argent volé (Stolen money)
- Argent escroqué (Scammed money)
- Argent encaissé (Pocketed money)
Synonymes dans d'autres langues
- Espagnol : Dinero fácil (argent facile)
- Allemand : Geldleicht (argent facile)
- Italien : Soldi facili (argent facile)
- Russe : Простой деньги (argent facile)
Idiomes similaires