Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Feet of clay

Signification

L'expression "feet of clay" fait référence à une personne peu fiable, peu sûre ou faible de volonté. Elle représente quelqu'un qui peut facilement être manipulé ou influencé par les autres en raison de son manque de force intérieure ou de boussole morale.

Utilisation

  • Malgré sa réputation d'honnêteté, les pieds de terre du journaliste ont été exposés lorsqu'il a été découvert qu'il avait accepté un pot-de-vin d'un puissant homme politique. (Despite being known for his honesty, the journalist's feet of clay were exposed when he was found to have taken a bribe from a powerful politician.)
  • Le politicien avait les pieds de terre et a fait plusieurs promesses qu'il n'a pas pu tenir, ce qui a conduit à sa chute lors des élections. (The politician had feet of clay and made several promises he couldn't keep, leading to his downfall in the election.)
  • Après des années de harcèlement de la part de ses collègues, Jane s'est enfin affirmée et a montré sa vraie nature, prouvant qu'elle n'était plus leur bon à tout faire avec des pieds de terre. (After years of being bullied by her co-workers, Jane finally stood up and showed her true colors, proving she was no longer their pushover with feet of clay.)
  • Les pieds de terre de la célébrité ont été révélés lorsque l'on a découvert qu'elle avait plagié une partie de son dernier album. (The celebrity's feet of clay were revealed when it was discovered they had plagiarized part of their latest album.)
  • Malgré son apparence de femme et de mère parfaite, les pieds de terre de Sarah ont été exposés lorsque son infidélité est devenue publique. (Despite appearing to be a perfect wife and mother, Sarah's feet of clay were exposed when her infidelity became public knowledge.)

Origines et histoire

L'origine de l'expression "feet of clay" n'est pas tout à fait claire, mais elle remonte probablement à la mythologie grecque antique. Dans ce mythe, le dieu Prométhée a été puni par Zeus pour avoir volé le feu aux dieux et l'avoir donné aux humains. En guise de punition, Zeus a enchaîné Prométhée à un rocher où un aigle lui dévorait le foie tous les jours, pour qu'il repousse et soit dévoré à nouveau. Ce cycle a continué jusqu'à ce qu'Hercule vienne libérer Prométhée, mais pas avant qu'il ait subi des dommages irréparables à son corps. Le mythe de Prométhée est souvent interprété comme un avertissement sur les dangers de défier les dieux, et sa punition est devenue le symbole de la souffrance humaine.

De nos jours, l'expression "feet of clay" a pris un sens différent, se référant plus spécifiquement à quelqu'un qui manque de force intérieure ou de boussole morale. Elle peut également être utilisée pour décrire quelqu'un qui est facilement influencé par les autres en raison de son absence de conviction ou de principes.

Synonymes en anglais

  • faible de volonté (weak-willed)
  • peu fiable (untrustworthy)
  • capricieux (flighty)
  • indécis (indecisive)
  • peu sûr (unreliable)

Synonymes dans d'autres langues

  • Français : "fees de terre" - signifiant "pieds de boue"
  • Espagnol : "pies de barro" - signifiant "pieds de terre"
  • Italien : "piedi di terra" - signifiant "pieds de terre"
  • Allemand : "terrfüße" - signifiant "pieds de terre"
  • Grec : "hudra" - signifiant "boue" ou "limon".

Idiomes similaires