Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Feet of clay

Значение

Идиома «ноги из глины» относится к человеку, которому нельзя доверять, который ненадежен или слабовольный. Это представляет собой человека, которого легко манипулировать или убедить другими из-за их отсутствия внутренней силы или морального компаса.

Использование

  • Несмотря на то, что журналист был известен своей честностью, его ноги из глины были раскрыты, когда выяснилось, что он взял взятку от влиятельного политика. (Despite being known for his honesty, the journalist's feet of clay were exposed when he was found to have taken a bribe from a powerful politician.)
  • У политика были ноги из глины, и он дал несколько обещаний, которые не смог выполнить, что привело к его падению на выборах. (The politician had feet of clay and made several promises he couldn't keep, leading to his downfall in the election.)
  • После многих лет издевательств коллег, Джейн наконец-то встала на свои и показала свои истинные цвета, доказав, что она больше не теряет силу под чьими-то влиянием. (After years of being bullied by her co-workers, Jane finally stood up and showed her true colors, proving she was no longer their pushover with feet of clay.)
  • Ноги из глины знаменитости были раскрыты, когда выяснилось, что они украли часть своего последнего альбома. (The celebrity's feet of clay were revealed when it was discovered they had plagiarized part of their latest album.)
  • Несмотря на то, что она казалась идеальной женой и матерью, ноги из глины Сары обнажились, когда стало известно о ее измене. (Despite appearing to be a perfect wife and mother, Sarah's feet of clay were exposed when her infidelity became public knowledge.)

Корни и история

Происхождение идиомы «ноги из глины» неясно, но оно, вероятно, уходит корнями в древнегреческую мифологию. В этом мифе бог Прометей был наказан Зевсом за то, что украл огонь у богов и дал его людям. В качестве наказания Зевс приковал Прометея к скале, где орел каждый день съедал его печень, чтобы она могла снова отрастать и быть съеденной снова. Этот цикл продолжался, пока Геракл не пришел и не освободил Прометея, но не до того, как он понес непоправимый вред своему телу. Миф о Прометее часто толкуется как предостерегающая история о опасностях бросать вызов богам, и его наказание стало символом страданий человечества.

В настоящее время идиома «ноги из глины» приобрела другой смысл, относящийся более конкретно к человеку, которому не хватает внутренней силы или морального компаса. Ее также можно использовать, чтобы описать человека, которого легко убеждать другими из-за его отсутствия убеждений или принципов.

Синонимы на английском

  • слабовольный (weak-willed)
  • ненадежный (unreliable) (untrustworthy)
  • переменчивый (flighty)
  • нерешительный (indecisive)
  • ненадежный

Синонимы на других языках

  • Французский: «fé aus de terre» - что означает «грязные ноги»
  • Испанский: «pies aus de barro» - что означает «глиняные ноги»
  • Итальянский: «пьей ди терра» - что означает «земляные ноги»
  • Немецкий: «тэррфийес» - что означает «глиняные ноги»
  • Греческий: «худра» - что означает «грязь» или «слизь».

Похожие идиомы