Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Fish for a compliment

Signification

L'expression "chercher des compliments" signifie chercher ou essayer d'obtenir des éloges ou des retours positifs de quelqu'un d'autre. Cela implique que la personne n'a pas naturellement confiance en elle-même et a besoin d'une validation externe pour se sentir bien.

Utilisation

  • Après avoir reçu une réponse tiède à sa performance lors de l'audition, la jeune actrice en herbe a décidé de "chercher des compliments" auprès du juge pour booster sa confiance en elle. (After receiving a lukewarm response to her performance at the audition, the aspiring actress decided to "fish for a compliment" from the judge to boost her confidence.)
  • L'élève timide cherchait souvent des compliments auprès de ses enseignants pendant les cours pour compenser son manque d'estime de soi. (The shy student often "fished for a compliment" from his teachers during class to make up for his lack of self-esteem.)
  • Lors de l'entretien d'embauche, le candidat a essayé de "chercher des compliments" auprès de l'intervieweur en lui demandant son avis sur ses compétences. (During the job interview, the candidate tried to "fish for a compliment" from the interviewer by asking about their opinion of his skills.)
  • Le vendeur était connu pour toujours "chercher des compliments" auprès de ses clients dans l'espoir d'augmenter ses ventes. (The salesman was known for always "fishing for a compliment" from his clients, hoping it would lead to more sales.)
  • L'enfant était tellement peu sûr d'elle dans sa nouvelle école qu'elle en est venue à "chercher des compliments" auprès de ses camarades de classe pour se sentir acceptée. (The child was so insecure about her new school that she resorted to "fishing for a compliment" from her classmates to feel accepted.)

Origine et histoire

L'expression "chercher des compliments" trouve son origine dans le concept de la pêche, qui implique de rechercher activement quelque chose de désiré ou de précieux. Dans ce cas, la personne recherche activement des éloges ou des retours positifs. La première utilisation connue de cette expression remonte à la fin du XIXe siècle, avec la première utilisation enregistrée dans une collection d'expressions américaines en 1870. Au fil du temps, l'expression est restée relativement stable dans sa signification et son utilisation, bien qu'elle puisse être devenue plus largement reconnue et utilisée comme une expression courante.

Synonymes en anglais

  • Chercher des éloges ou des retours positifs. (Seek out praise or positive feedback.)
  • Rechercher des compliments ou une validation. (Look for compliments or validation.)
  • Essayer d'obtenir des éloges ou une reconnaissance. (Try to obtain praise or recognition.)
  • Chercher des retours positifs ou une approbation. (Search for positive feedback or approval.)
  • Rechercher une affirmation ou une appréciation. (Strive for affirmation or appreciation.)

Synonymes dans d'autres langues

  • Français - "chercher une parole d'encouragement"
  • Espagnol - "buscar una palabra de aliento"
  • Allemand - "sucht nach Lob"
  • Italien - "cercando qualche parola di apprezzamento"
  • Japonais - "勧めを得ることについて知っていますか?"

Idiomes similaires