Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Food for thought

Sens

L'expression "matière à réflexion" fait référence à quelque chose qui suscite une profonde réflexion ou contemplation, généralement un sujet ou une idée qui suscite discussion ou débat. Elle peut aussi renvoyer à des informations utiles ou pertinentes, mais pas nécessairement agréables ou appréciables à considérer.

Utilisation

  • Après avoir entendu la nouvelle choquante, mon ami et moi avons passé des heures à en discuter et à partager nos pensées, essayant de tout comprendre. (After hearing the shocking news, my friend and I spent hours discussing it and sharing our thoughts, trying to make sense of it all.)
  • Autant elle aimait cuisiner, autant elle n'aimait pas manger les restes et les laissait souvent intacts, préférant les jeter et repartir à zéro. (As much as she loved cooking, she wasn't fond of eating leftovers and often left them uneaten, preferring to throw them away and start fresh.)
  • Le livre "Gatsby le Magnifique" est un classique de la littérature qui a inspiré d'innombrables interprétations et discussions sur la condition humaine. (The book "The Great Gatsby" is a classic piece of literature that has inspired countless interpretations and discussions about the human condition.)
  • Certains trouvent les sujets inconfortables comme la politique ou la religion difficiles à discuter, mais d'autres les voient comme des opportunités d'apprentissage et de croissance. (Some people find uncomfortable topics like politics or religion difficult to discuss, but others see them as opportunities for learning and growth.)
  • La théorie du scientifique a été accueillie avec scepticisme par certains collègues, qui remettaient en question sa validité en se basant sur les preuves disponibles. (The scientist's theory was met with skepticism by some colleagues, who questioned its validity based on the available evidence.)

Origines et Histoire

L'origine de l'expression "matière à réflexion" est incertaine, mais elle est utilisée en anglais depuis au moins le XIVe siècle. Une théorie suggère qu'elle vient du Moyen Âge, lorsque les érudits discutaient souvent de sujets philosophiques ou religieux en partageant du pain. Une autre théorie suggère qu'elle fait référence à l'acte littéral de manger pour préparer son esprit à la contemplation ou à la discussion. Au fil du temps, l'expression a évolué pour inclure tout sujet ou idée qui suscite une profonde réflexion ou débat, que ce soit un sujet difficile ou quelque chose de plus léger. Elle est souvent utilisée dans une conversation polie pour reconnaître l'importance d'un sujet sans être trop confrontant ou insensible.

Synonymes en anglais

  • Nourriture pour la réflexion (Nourishment for thought)
  • Carburant pour la contemplation (Fuel for contemplation)
  • Charpente pour la considération (Gristle for consideration)
  • Matière à réflexion (Meat for musings)
  • Pain pour une séance de remue-méninges (Bread for brainstorming)

Synonymes dans d'autres langues

  • Idée (français) : Un concept ou une idée profonde et significative, souvent discuté en détail.
  • Denkenwürde (allemand) : Un sujet ou une idée qui mérite d'être contemplé ou réfléchi, généralement quelque chose de difficile ou de complexe.
  • Tema de debate (espagnol) : Un sujet ou un thème controversé ou conflictuel, suscitant souvent la discussion et le débat entre différents groupes de personnes.
  • Sujeto de investigación (portugais) : Un sujet ou un sujet qui est l'objet de recherche ou d'enquête, nécessitant souvent une réflexion et une réflexion approfondies pour parvenir à une conclusion significative.
  • Ponderabile (italien) : Un sujet ou une idée qui mérite d'être médité ou contemplé, souvent quelque chose de profond ou de mystérieux.

Idiomes similaires