Get the sack (boot, axe)
Signification
L'expression "se faire virer" signifie être licencié ou renvoyé d'un emploi. Elle peut également signifier être exclu ou exclu d'une organisation, comme une école ou un club. Le terme est dérivé de l'expression "sortir son sac du lit", qui signifiait à l'origine se lever et se préparer pour le travail ou d'autres activités.
Utilisation
- Je viens d'être viré de mon travail, donc je dois commencer à chercher un nouveau poste au plus vite. (I just got fired from my job, so I need to start looking for a new one ASAP.)
- L'équipe a perdu leur match et l'entraîneur les a virés par la suite. (The team lost their game, and the coach gave them the sack afterwards.)
- L'école a expulsé plusieurs étudiants la semaine dernière pour avoir triché aux examens. (The school expelled several students last week for cheating on exams.)
- Le président du club a démissionné après avoir été critiqué pour sa gestion des finances. (The club's president resigned after facing criticism over his handling of finances.)
- J'ai été licencié de mon emploi le mois dernier et je cherche maintenant une nouvelle opportunité. (I got fired from my job last month and am now looking for a new opportunity.)
Origines et histoire
L'expression "se faire virer" remonte au moins au XVIe siècle, avec une utilisation connue la plus ancienne dans l'œuvre de William Shakespeare "La Nuit des rois". Depuis, cette expression est devenue une expression courante utilisée pour décrire le licenciement ou le renvoi du travail.
Synonymes en anglais
- Relâché (Let go)
- Licencié (Sacked)
- Terminé (Terminated)
- Exclu (Excluded) (Ousted)
- Exclu
Synonymes dans d'autres langues
- Français: licencier
- Allemand: entlassen
- Italien: fischiare
- Espagnol: dar de baja
- Portugais: demitir
Idiomes similaires